元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
GLJ英語学院代表の安田です。
日本は、九州をはじめとする
大雨の被害が心配ですが・・・
暑さに負けず、元気いっぱい
英語を学びましょう!
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【リタイア後の幸福度は?(it is 構文の感じ方)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
【英会話を独学マスターする最速法】
豪華3大有料特典を期間限定無料プレゼント中!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【リタイア後の幸福度は?(it is 構文の感じ方)】
本日の記事タイトルは
What Is Your Rich Ratio?
直訳すると
「何ですか?あなたの幸福度は」
ですね。
簡単に意訳すると
「あなたの幸福度は何ですか?」
ですね。
老後の蓄えの多さは必ずしも
「幸福度に比例しない」
といった内容の記事です。
近年の少子高齢化の進行により、
日本の高齢者人口の割合は
ますます高まっています。
厚労省が公開している
「令和元年簡易生命表」によると
日本人の「平均寿命」が過去最高を
更新して、男性の平均寿命は 81.41 年、
女性の平均寿命は 87.45 年となったそうです。
日本を始めとする人口高齢化は世界的潮流ですが、
そんな高齢化社会で重要になってくるのは
退職後の第二の人生を過ごすための
貯蓄や資産などの蓄え。
しかし、多くの蓄えがあれば幸せな
老後を送れるのでしょうか?
興味深い内容でした。
それではit is 構文の感じ方を
一緒に見ていきましょう。
【Today's Sentence】
This is counter to how happy
retirees look at money,
who know that it is merely the means
for living a happy life, not the end goal.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【counter】
意味:~と逆・反対に(副詞)
発音:カウンター(ターは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:couのo>
【retiree】
意味:退職者〈米〉(名詞)
発音:リタイァリー(リとリーは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:tirのi>
【merely】
意味:ただ単に・単に(副詞)
発音:ミアリー(リは舌先を上前歯裏に)
<一番強く発音する箇所:meのe>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:~と逆・反対に(副詞)
2:退職者〈米〉(名詞)
3:ただ単に・単に(副詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: counter】
⇒ to be the opposite of something:
【2: retiree】
⇒ someone who has stopped working,
usually because of their age:
【3: merely】
⇒ used to emphasize how small or
unimportant something or someone is
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
This is counter to how happy
retirees look at money,
who know that it is merely the means
for living a happy life, not the end goal.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
=This is counter to how happy
retirees look at money,=
<直訳1>
これとは逆に、どう幸せな退職者が、
考えるよ、お金についてね、
【★chunk 2★】
=who know that it is merely the means
for living a happy life, not the end goal.=
<直訳2>
幸せな退職者は知っているよ、
それは単なる手段だとね、過ごすための、
ハッピーな人生を、最終目標ではないよ。
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
This is counter to how happy
retirees look at money,
who know that it is merely the means
for living a happy life, not the end goal.
<解答例>
続きのトレーニングはこちら
GLJ英語学院代表の安田です。
日本は大雨など、不安定な気候ですが
くれぐれも体調にはお気をつけください。
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【やりたくないことを始めるヒント(to doの流れ)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
【英会話を独学マスターする最速法】
豪華3大有料特典を期間限定無料プレゼント中!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【やりたくないことを始めるヒント(to doの流れ)】
本日の記事タイトルは
5 ESSENTIAL TIPS TO START DOING THINGS
THAT YOU DO NOT LIKE TO DO
直訳すると
「5つのヒント、始めるための、することを、
あなたが嫌いなこと、することが」
ですね。
簡単に意訳すると
「やりたくないことを始める5つのヒント」
ですね。
「やらなければいけないとは思うけど、
やりたくない」という心理。
分かります。
目の前にタスクがあったとしても
グズグズして今すべきことを
後回しにしてしまうんです。
「やる気がおこならい」
「面倒くさい」
「今、忙しい」
などなど、やりたくない理由を
挙げればキリがありませんよね・・・
今回の記事にはそんな気持ちを
打破できる5つのヒント書かれていました。
それではto doの流れを一緒に
見ていきましょう。
【Today's Sentence】
On the other side, if you put efforts
to do difficult things or those things
that you to hate to do,
you will be motivated to do harder tasks
with confidence and brace well
for difficult situations in your life.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【effort】
意味:尽力・努力(名詞)
発音:エフォート(フォは上前歯で下唇を軽く)
<一番強く発音する箇所:effのe>
【motivate】
意味:刺激を与える・やる気にさせる(動詞)
発音:モティベイト(ティは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:vaのa>
【brace】
意味:身構える・準備をする(動詞)
発音:ブレイス(レイは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:raのa>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:尽力・努力(名詞)
2:刺激を与える・やる気にさせる(動詞)
3:身構える・準備をする(動詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: effort】
⇒ the physical or mental energy that is
needed to do something:
【2: motivate】
⇒ to make someone want to achieve
something and make them willing to
work hard in order to do this:
【3: brace】
⇒ to mentally or physically prepare yourself or
someone else for something unpleasant that is
going to happen:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
On the other side, if you put efforts
to do difficult things or those things
that you to hate to do,
you will be motivated to do harder tasks
with confidence and brace well
for difficult situations in your life.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
=On the other side, if you put efforts
to do difficult things or those things
that you to hate to do,=
<直訳1>
一方で、もしあなたがね、するよう努力する、
難しいことをね、もしくは、それらのこと、
あなたがしたくないことをね、
【★chunk 2★】
=you will be motivated to do harder tasks
with confidence and brace well
for difficult situations in your life.=
<直訳2>
あなたは、やる気にさせられるだろうね、
することで、より難しい作業をね、
自信を持って、そして、よく準備するよ、
困難な状況のために、あなたの人生の中で。
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
On the other side, if you put efforts
to do difficult things or those things
that you to hate to do,
you will be motivated to do harder tasks
with confidence and brace well
for difficult situations in your life.
<解答例>
続きのトレーニングはこちら
GLJ英語学院代表の安田です。
暦の上では9月から春になるシドニー。
街角でも桜が見れる場所が
ちらほら増えてきました。
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【楽観主義の5つの利点(Althoughの使い方)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
【英会話を独学マスターする最速法】
豪華3大有料特典を期間限定無料プレゼント中!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【楽観主義の5つの利点(Althoughの使い方)】
本日の記事タイトルは
The 5 Benefits of Being Optimistic
直訳すると
「5つの利点、楽観的であることの」
ですね。
簡単に意訳すると
「楽観主義の5つの利点」
ですね。
今回はビジネス寄りのお話しです。
起業家はどんな困難をも乗り越える
前向きな気持ちが大事と言われます。
確かに重要なことですよね。
しかし、この前向きな姿勢を
持った起業家を楽天主義者と
呼ぶこともしばしば。
さて、楽天主義者とは一体?
楽観主義者とは
「起こった現実をプラスへ受け止める人」
のことを言います。
よく誤解されますが楽観主義は、
決して僕のようにノー天気?な
わけではありません。
状況を気楽に構えながらも
「最終的にはこうするぞ」
という意志を含んだ姿勢のことです。
そして、いかなる現実も
明るく受け止めた瞬間から、
幸せになっていきます。
それでは、Althoughの使い方を
見ていきましょう。
【Today's Sentence】
Although it’s not easy
to spot the silver linings,
having a positive attitude can help us
push through rough patches.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【Although】
意味:とはいえ・しかし(接続詞)
発音:オールゾウ(ゾウは唇を軽く噛む)
<一番強く発音する箇所:alのa>
【attitude】
意味:態度・考え方(名詞)
発音:アティテュード(テュは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:attのa>
【rough patch】
意味:困難な目に遭う(名詞)
発音:ラフ パッチ(パは唇を閉じる)
<一番強く発音する箇所:paのa>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:とはいえ・しかし(接続詞)
2:態度・考え方(名詞)
3:困難な目に遭う(名詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: Although】
⇒used to introduce a statement that makes
your main statement seem surprising or unlikely:
【2: attitude】
⇒the opinions and feelings
that you usually have about something
【3: rough patch】
⇒ a difficult or trying period:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Although it’s not easy
to spot the silver linings,
having a positive attitude can help us
push through rough patches.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
=Although it’s not easy
to spot the silver linings,=
<直訳1>
とはいえ、それは簡単ではないよね、
見つけるのは、希望の兆しをさ、
【★chunk 2★】
=having a positive attitude can help us
push through rough patches.=
<直訳2>
持つことは、前向きな気持ちを、
役にたつよね、我々にとって、
やり遂げるさ、困難な目に合ってもね。
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
Although it’s not easy
to spot the silver linings,
having a positive attitude can help us
push through rough patches.
<解答例>
続きのトレーニングはこちら
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |