元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。
今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!
====================
ビジネス英語を学んでも話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
今日は、「景気の下降」と「空気を読む」
というビジネスフレーズを取り上げます。
それでは、今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
【Today’s Business article】
今日の英語記事は The Wall Street Journal
から選びました。
For Economy, Worst of Coronavirus Shutdowns May Be Over
https://www.wsj.com/articles/for-economy-worst-of-coronavirus-shutdowns-may-be-over-11590408000
タイトルを日本語に訳すと、
「経済にとって、コロナウイルスの最悪の時は
終わったかもしれない」
になります。
今日はコロナウイルスによる経済への影響
についての記事です。
タイトルの通り、ロックダウンの悪影響は、
最悪期を超えたかもしれないそうです。
それでは、今日のピックアップセンテンスを
見ていきましょう!
【pick-up sentence】
今日のPick-up sentenceは、記事の本文中から、
次の英文を選びました。
Plenty of data show the country was still
mired in a severe downturn in April and
May, with overall business activity falling
and layoffs rising though more slowly than
in the early weeks of the coronavirus crisis.
【pick-up vocabulary】
[be mired in]
意味:~から抜け出せずにいる
例文:The country was mired in recession.
[downturn]
意味:(景気の)下降
例文:The building industry is experiencing
a severe downturn.
[layoff]
意味:解雇
例文:Some employees have complained
about the layoffs.
英単語を何度も発音しましょう。
発音しながら、日本語から英語へ
変換することで、
英単語が自分の言葉になっていきます。
【英文の構造分析】
英文を理解する際には、
英文の主語と述語を正確に見つけ、
英文全体の構造を理解することが大切です。
ピックアップセンテンスを使って
主語と述語を見つけるトレーニングを
行いましょう。
において、
S1 (主語):Plenty of data
V1 (述語):show
S2 (主語):the country
V2 (述語):was mired
となります。
また、付帯状況のwithが出てきました。
この付帯状況のwithは
「with S Ving」:「SがVしている状態で」
と訳されます。
withは「~と一緒に」というコアの意味が
ありますので、そこから
「同時に~している」という
捉え方になります。
それでは次の直読直解式の日本語訳で
この英文の意味を確認しましょう。
【直読直解式 日本語訳】
ここでは、ピックアップセンテンスに
直読直解の日本語訳を付けて、
文全体の意味をとっていきます。
Plenty of data
多くのデータが
show
示す
the country
その国は
was still mired
未だ抜け出せずにいる
in a severe downturn
厳しい景気の下降から
in April and May,
4月と5月に
with overall business activity falling
全体の企業活動が落ちている状態で
and
そして
layoffs rising
解雇が増加している状態で
though
~だけれども
more slowly
よりゆっくりと
than in the early weeks
初期の数週間よりも
of the coronavirus crisis.
コロナウイルス危機の
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
音読は意味理解が伴った状態で、
目の前の誰かに話しかけているように、
感情を込めて行いましょう。
音読回数の目標は5回です。
Plenty of data show the country was still
mired in a severe downturn in April and
May, with overall business activity falling
and layoffs rising though more slowly than
in the early weeks of the coronavirus crisis.
【日本語→英語へ変換トレーニング】
それでは、さきほどの日本語訳を
英文に戻してみましょう。
日本語訳はこちらです↓
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
COMMENT