元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
GLJ英語学院代表の安田です。
会計年度末が6月のオーストラリアは
どこのお店でもセール、セール、そしてセール。
企業や事業主は一年で一番忙しい時期。
僕も書類整理に追われています・・・
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【仕事と生活のバランスはありえない? (現在完了の疑問文)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
【英会話を独学マスターする最速法】
豪華3大有料特典を期間限定無料プレゼント中!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【仕事と生活のバランスはありえない? (現在完了の疑問文)】
本日の記事タイトルは
No such thing as work-life balance
直訳すると
「なんてない、仕事と生活のバランス」
ですね。
簡単に意訳すると
「仕事と生活のバランスなんてない」
ですね。
本日は仕事と生活のバランスについて
書かれていた内容からです。
これは色々と参考になりました。
確かにバランスは意識しないと行動
できないですよね。
しかし、全てのバランスを保つって
なかなか難しい・・・
それでは、現在完了の疑問文に
ついて理解しましょう!
【Today's Sentence】
How many times have you traded off
something important in your life
for something important in your job?
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【trade off】
意味:交換する(動詞句)
発音:トレイダフ(レイは舌を喉元/フは上前歯上唇)
<一番強く発音する箇所:offのo>
【something】
意味:何か(代名詞)
発音:サムスィング(スィは舌先上下前歯の間へ)
<一番強く発音する箇所:someのo>
【important】
意味:重要な(形容詞)
発音:インポートント(最後のトントは口閉じ気味)
<一番強く発音する箇所:porのo>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:交換する(動詞句)
2:何か(代名詞)
3:重要な(形容詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: trade off】
⇒to balance one situation or quality against another,
in order to produce an acceptable result:
【2: something】
⇒used to mean a particular thing
when you do not know its name or do not
know exactly what it is:
【3: important】
⇒an important event, decision, problem etc
has a big effect or influence on people's lives
or on events in the future:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
How many times have you traded off
something important in your life
for something important in your job?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
=How many times have you traded off
something important in your life=
<直訳1>
何回あなたは交換した?
何か重要なモノ、人生でね、
【★chunk 2★】
=for something important in your job?=
<直訳2>
(それと)何か重要なモノ、
あなたの仕事とさ。
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
How many times have you traded off
something important in your life
for something important in your job?
<解答例>
続きのトレーニングはこちら
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
COMMENT