元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
GLJ英語学院代表の安田です。
オーストラリアは6月が年度末。
この時期の忙しさは
容易に想像がつきますよね。
毎年同じです・・・(悲)
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【失敗が悪いことではない理由(now thatの使い方)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【失敗が悪いことではない理由(now thatの使い方)】
本日の記事タイトルは
7 Mistakes You Should Let Yourself Make
直訳すると
「7つの失敗、あなたが作らせたほうがいい、
あなた自身に」
ですね。
簡単に意訳すると
「自分で経験したほうがいい7つの失敗」
ですね。
例を挙げればきりがありません。
絶対にうまくいくことを
前提にしていると、
何もできないものです。
今回の記事を読んで
改めて思いました。
大切なことは、
「うまくいくかどうか分からないけれど、
挑戦するという勇気、思い切る勇気が必要」
なのだと。
うまくいくことだけが成功ではなく。
失敗しても成功なのだと。
それでは、now thatの使い方を
見ていきましょう。
【Today's Sentence】
Now that you know that these mistakes
aren’t as terrible as you thought,
are you going to make some
changes in your daily routine?
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【mistake】
意味:ミス・失敗・過ち(名詞)
発音:ミステイク(テは舌先を上前歯の歯茎裏につける)
<一番強く発音する箇所:taのa>
【terrible】
意味:ひどく悪い・恐ろしい(形容詞)
発音:テリブル(ルは舌先を上前歯の歯茎裏につける)
<一番強く発音する箇所:teのe>
【change】
意味:変化、変更、移行(名詞)
発音:チェンジ(チェは舌が口内上部(天井)に触る)
<一番強く発音する箇所:chaのa>
【routine】
意味:習慣・型にはまった行動(名詞)
発音:ルーティーン(ルは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:tiのi>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:ミス・失敗・過ち(名詞)
2:ひどく悪い・恐ろしい(形容詞)
3:変化、変更、移行(名詞)
4:習慣・型にはまった行動(名詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: mistake】
⇒ something that has been done
in the wrong way, or an opinion
or statement that is incorrect:
【2: terrible】
⇒ extremely severe in a way
that causes harm or damage:
【3: change】
⇒ the process or result of something
or someone becoming different:
【4: routine】
⇒ the usual order in which you do things,
or the things you regularly do:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Now that you know that these mistakes
aren’t as terrible as you thought,
are you going to make some
changes in your daily routine?
Are you ready to become happier?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunking 1★】
=Now that you know that these mistakes
aren’t as terrible as you thought,=
<直訳1>
さあ、あなたは分かりますね、
これらの失敗が、恐ろしくないことを、
あなたが思っているほどね、
【★chunking 2★】
=are you going to make some
changes in your daily routine?=
<直訳2>
あなたは向かっていますか?
行うことに、いくつかの変化を
毎日の決まった行動の中で。
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
Now that you know that these mistakes
aren’t as terrible as you thought,
are you going to make some
changes in your daily routine?
<解答例>
GLJ英語学院代表の安田です。
もうすぐ夏至ですね。
最近シドニーは朝晩の冷え込みが厳しく
外出時には必ずジャケットを来ています。
ただ、日中は意外と暖かくなるので
脱いだり着たりと忙しいんです。
季節感の無い話でスミマセン・・・
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【目標を達成するためのヒント(howeverとbutの違い)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【目標を達成するためのヒント(howeverとbutの違い)】
本日の記事タイトルは
Success Tips To Achieve Your Goals
直訳すると
「成功するヒント、達成するための、あなた目標を」
ですね。
簡単に意訳すると
「目標を達成するためのヒント」
ですね。
目標を立てたのはいいけど、
途中で挫折してしまった経験は
ありませんか?
夢を掲げて頑張ってみたけど、
途中でやる気を失ってしまったことは?
今回の記事では、多くの成功者が
実践している目標達成の為の
5つのヒントが書いてありました。
「目標を達成する!」と聞くと
非常に難しく、長い道のり
のような気がしますが、
そのマインドと達成までのプロセスは
案外シンプルなものなんだな、
と気付かされました。
それでは、howeverとbutの違いを
見ていきましょう。
【Today's Sentence】
Studying books and learning
through courses are vital.
However, these resources are
only part of the success picture.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【through】
意味:~によって・~を使って(前置詞)
発音:スルー(ルーは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:rouのo>
【vital】
意味:必須の・不可欠な(形容詞)
発音:ヴァイタル(ヴァは下唇を軽く噛む)
<一番強く発音する箇所:vitのi>
【however】
意味:けれども・しかしながら・また一方(副詞)
発音:ハウエヴァー(ヴァーは下唇を軽く噛む)
<一番強く発音する箇所:evのe>
【resource】
意味:リソース・援助・手助け(名詞)
発音:リゾース(リは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:reのe>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:~によって・~を使って(前置詞)
2:必須の・不可欠な(形容詞)
3:けれども・しかしながら・また一方(副詞)
4:リソース・援助・手助け(名詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: through】
⇒ by means of a particular method,
service, person etc:
【2: vital】
⇒ extremely important and necessary
for something to succeed or exist:
【3: however】
⇒ used when you are adding a fact or
piece of information that seems surprising,
or seems very different from what you have just said:
【4: resource】
⇒ something such as a book, film,
or picture used by teachers or students
to provide information:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Studying books and learning
through courses are vital.
However, these resources are
only part of the success picture.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunking 1★】
GLJ英語学院代表の安田です。
ここ数日間カラっとした日が
続いております。
お天気も良く、
青空が気持ちいいですね~
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【なぜ読書は良いか?(withoutの表現)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【なぜ読書は良いか?(withoutの表現)】
本日の記事タイトルは
7 Reasons to Read Books
直訳すると
「7つの理由、本を読むための」
ですね。
簡単に意訳すると
「なぜ読書は良いか?」
ですね。
インターネットの普及により
我々は情報過多の時代の
真っ只中にいます。
今回の記事では、
そんなデジタル化された
情報過多な時代だからこと
アナログな本の良さを再認識し
本を読む習慣をつけましょうと
書かれていました。
電子書籍の登場により
媒体も紙からデジタルへと
移行してきています。
しかし、本を読む、活字を読むという
行為自体は変わっていません。
せっかくの機会です。
「読書」について今一度
考えてみてはいかがでしょうか?
それでは、withoutの表現を
見ていきましょう。
【Today's Sentence】
You can read on public transportation
without bothering anyone else,
you can read in bed without keeping
your partner awake.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【public】
意味:公共の・公営の(形容詞)
発音:パブリック(リッは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:puのu>
【transportation】
意味:輸送・運輸・運搬(名詞)
発音:トランスポーテイション(ランは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:traのaとtaのa>
【bother】
意味:~に迷惑を掛ける・~の邪魔をする(動詞)
発音:バザー(ザーは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:boのo>
【anyone else】
意味:他人(名詞)
発音:エニワン エルス(ルは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:anyのa>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:公共の・公営の(形容詞)
2:輸送・運輸・運搬(名詞)
3:~に迷惑を掛ける・~の邪魔をする(動詞)
4:他人(名詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: public】
⇒ available for anyone to use:
【2: transportation】
⇒ a system or method for carrying passengers
or goods from one place to another:
【3: bother】
⇒ to make someone feel slightly worried,
upset, or concerned:
【4: anyone else】
⇒ Any other person:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
You can read on public transportation
without bothering anyone else,
you can read in bed without keeping
your partner awake.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunking 1★】
=You can read on public transportation
without bothering anyone else,=
<直訳1>
あなたは(本が)読めるよ、
公共交通機関でね、邪魔なしで、他人の、
【★chunking 2★】
=you can read in bed without keeping
your partner awake.=
<直訳2>
あなたは(本が)読めるよ、ベッドでね、
睡眠を妨げない、あなたのパートナーの
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
You can read on public transportation
without bothering anyone else,
you can read in bed without keeping
your partner awake.
<解答例>
You can read できるよ、on public transportation でね、
without bothering で、anyone else の、
you can read できるよ、in bed でね、
without keeping で、your partner awake の。
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |