元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。
今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!
====================
ビジネス英語を学んでも話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
今日は、「支援する」と「基準を上げる」
というビジネスフレーズを取り上げます。
それでは、今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
【Today’s Business article】
今日の英語記事は The New York Times から
選びました。
This Drug May Cause Birth Defects.
Japan’s Pushing It for Coronavirus.
https://www.nytimes.com/2020/05/05/business/japan-avigan-coronavirus.html
タイトルを日本語に訳すと、
「この薬は引き起こすかも知れない/
先天性異常を
日本はそれを押している
新型コロナウイルスのために」
となります。
「This drug:この薬」とは、日本が開発し、
新型コロナウイルスにも効果がると言われる
アビガンを指しています。
もともとは新型インフルエンザ用の薬ですが、
動物実験で先天異常が出たため、最終兵器として
備蓄されています。
報道によるとアビガンによって急速に回復し
た例もあるそうですが、副作用のリスクもある
ため、積極的な使用について、意見が分かれて
います。
それでは、今日のピックアップセンテンスを
見ていきましょう!
【pick-up sentence】
今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から、次の英文を選びました。
For political leaders,
backing the right treatment could save lives,
bolster political fortunes,
win international prestige and supercharge
corporate profits.
【pick-up vocabulary】
[back]
意味:支援する
例文:Teachers are strongly backing the
new educational policies.
[bolster]
意味:増強する
例文:More money is needed to bolster the industry.
[supercharge]
意味:増やす・高める
例文:I just remembered 14 simple ways to
supercharge your brain.
英単語を何度も発音しましょう。
発音しながら、日本語から英語へ
変換することで、
英単語が自分の言葉になっていきます。
【英文の構造分析】
英文を理解する際には、
英文の主語と述語を正確に見つけ、
英文全体の構造を理解することが大切です。
ピックアップセンテンスを使って
主語と述語を見つけるトレーニングを
行いましょう。
For political leaders,
backing the right treatment could save lives,
bolster political fortunes,
win international prestige and
supercharge corporate profits.
において、
S1 (主語):backing the right treatment
V1 (述語):could save, bolster, win, supercharge
1つの主語に対して、述語動詞が4個あります。
主語の「backing~」は動名詞の形で、
「~すること」と訳します。
それでは、次の直読直解式の日本語訳で
この英文の意味を確認しましょう。
【直読直解式 日本語訳】
ここでは、ピックアップセンテンスに
直読直解の日本語訳を付けて、
文全体の意味をとっていきます。
For political leaders,
政治指導者たちにとって
backing the right treatment
正しい治療を支援することは
could save lives,
命を救うことが出来るだろう
bolster political fortunes,
政治生命を増強する
win international prestige
国際的な威信を勝ち取る
and
そして
supercharge corporate profits.
会社の利益を高める
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
音読は意味理解が伴った状態で、
目の前の誰かに話しかけているように、
感情を込めて行いましょう。
音読回数の目標は5回です。
For political leaders,
backing the right treatment could save lives,
bolster political fortunes,
win international prestige and
supercharge corporate profits.
【日本語→英語へ変換トレーニング】
それでは、さきほどの日本語訳を
英文に戻してみましょう。
日本語訳はこちらです↓
政治指導者たちにとって
正しい治療を支援することは
命を救うことが出来るだろう
政治生命を増強する
国際的な威信を勝ち取る
そして
会社の利益を高める
一度で完璧な英文には戻せません。
何度も何度も挑戦してください。
挑戦することで、英語の感覚が
身についてきます。
【Today’s business expression】
今日のBusiness expressionは、
「raise the bar」
を取り上げます。
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!
GLJ英語学院代表の安田です。
昨日から6月がスタートしましたね!
日本は衣替えの季節。
ここシドニーは毎日寒いですが・・・
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【創造力は積極性を生む(as比較級とは)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【創造力は積極性を生む(as比較級とは)】
本日の記事タイトルは
Creativity Breeds Positivity:
How to Stay Creative All Day Long
直訳すると
「創造力は生む、積極性を:
どのように創造的なままでいるか、一日中」
ですね。
簡単に意訳すると
「創造力は積極性を生む:
どうやって一日中創造的なままでいるか」
ですね。
創造力と聞くと、ある特定の人や
デザインなどに携わっている人などが
持つ才能の一つで
「凡人の僕には、私には創造力なんて・・・」
と考えてしまいますよね。
しかし、実際はそうでもないそうです。
遺伝的なものなのか、
それとも後天的なものなのか。
もし、後天的なものであったら場合、
創造力を努力次第等で鍛えられる事は可能だと
今回の記事では述べています。
それではas比較級とはの勘違いを
一緒に見ていきましょう。
【Today's Sentence】
These fabulous ways to stay
creative every day will hopefully help
you bring much more creativity
as well as positivity into your life.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【fabulous】
意味:素晴らしい・とても愉快な(形容詞)
発音:ファビュラス(ラは舌先を上前歯裏)
<一番強く発音する箇所:fabのa>
【hopefully】
意味:願わくば・うまくいけば・できれば(副詞)
発音:ホウプフリ(リは舌先を上前歯裏)
<一番強く発音する箇所:hopのo>
【bring】
意味:~をもたらす・~するようにさせる(動詞)
発音:ブリング(リ舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:briのi>
【creativity】
意味:創造[独創]力(名詞)
発音:クリエイティヴィティー(ヴィは下唇を軽く噛む)
<一番強く発音する箇所:tivのi>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:素晴らしい・とても愉快な(形容詞)
2:願わくば・うまくいけば・できれば(副詞)
3:~をもたらす・~するようにさせる(動詞)
4:創造[独創]力(名詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: fabulous】
⇒ extremely good or impressive:
【2: hopefully】
⇒ a way of saying what you hope will happen,
which some people think is incorrect:
【3: bring】
⇒ to make a particular situation exist
or cause a particular feeling:
【4: creativity】
⇒ the ability to use your imagination
to produce new ideas, make things etc:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
These fabulous ways to stay
creative every day will hopefully help
you bring much more creativity
as well as positivity into your life.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
=These fabulous ways to stay
creative every day will hopefully help=
<直訳1>
これらの素晴らしい方法、クリエイティブで
いるための、毎日、はうまくいけば役に立つよ、
【★chunking 2★】
=you bring much more creativity
as well as positivity into your life.=
こんにちは。
SBCグローバル/ビズ英アップ!
スクール代表の東です。
末尾に動画解説もつけていますので
活用してくださいね。
====================
toeicで高得点を取っても話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
前回から新しい公式問題集からの
題材を取り上げています。
新しい、と言っても最新版の一つ前ですが、
改めて Listening 問題を聞いてみると…
結構難しいですね。
なるほど、最近TOEICの難度が上がっているって
こういうことか、と思いました。
何が難しいか。
以前は最初は易しくて
段々難易度が上がっていく傾向が
あったように思いますが、
最初から難しいのが出てきて
出鼻をくじいてきます(笑)
各パートでも
Part 2 を聞いていて、
そう答えるか、
斜め上からの回答が正解!
っていうのが続出(笑)
当ブログで発音を鍛え、
クリアに聞き取らないと
答えるのが難しいです。
Part3/4も聞きなれない
固有名詞が出てきたりするのが
結構難度高いですね。
今日のなんかもそう。
イタリア人シェフの名前が
いきなり出てくると戸惑います。
一方で、今日のレストランの
宣伝ナレーションはこれまで
あまり取り扱ってこなかった
使われる表現満載です。
教材としてはとても良いので、
しっかり理解して身につけましょうね。
ということで、
Part 4 第1弾、最初から結構
難易度高め。
取り上げた表現は
「これで決まりです!」
素晴らしい経験をお望みですか?
それならば、これで決まりです!
の宣伝文句ですね。
本文中の表現を用いて、
あまり使うことはないかもしれませんが、
耳にしたときに、
すぐ理解できるようにしましょうね。
早速、塊訳に進みましょう。
元の文
Questions 71 through 73 refer to the following advertisement.
Whatever the occasion, when you want a fantastic restaurant experience, look no further than Ferrera’s Fine Dining. Sample unique dishes from our menu designed by Chef Gilberto Ferrera, the well-known host of the television cooking show The Silver Spoon. If you reserve a table in the courtyard, you’ll have a perfect view of the live performances while dining outdoors. The musical lineup changes every night! And to receive a complimentary beverage for everyone in your party, just tell your server that you want to use promo code FERRERA.
(公式TOEIC Listening & Reading問題集5 Test 1, #71--73 (Part 4))
本日はオーストラリア男性のナレーション。
スクリプトを塊毎に改行します。
Whatever the occasion,
何であれ 特別な時間が
when you want
あなたが望む時
a fantastic restaurant experience,
素晴らしいレストランでの経験を
look no further than Ferrera’s Fine Dining.
見ないでください Ferrera’s Fine Dining より先を
Sample unique dishes from our menu
お楽しみください 他にない料理を 当店のメニューから
designed by Chef Gilberto Ferrera,
デザインされた Gilberto Ferrera シェフにより
the well-known host
(彼は) 有名なホストである
of the television cooking show The Silver Spoon.
テレビ料理番組 The Silver Spoon の
occasion は特別にレストランで過ごすことから
特別な時間、と解釈しました。
上手く日本語にしにくいですが、記念日であるとか、
お祝いであるとか、どんな場合でも、ということですね。
3行目までで
特別な時間をレストランで過ごしたいのなら
の感じですね。
正確に状況を表現する英語は
情緒的な?日本語よりやや冗長な感じです。
問題はこの先、
Look no further
より遠くを見るな?
これは、日本語的には
見る必要はない、の感じです。
つまり、Ferrera’s Fine Dining だけを
見ればよい、つまり「これで決まりです!」
ということですね。
続いての sample、 ここでは動詞です。
これも知らないとちょっと難しいですね。
sample 試供品はご存知ですかね。
動詞を知っていても、ワインとかの
テイスティングのイメージ(実は私はこれ)
で使われることが多いと思います。
なので、私も初めて聞いたときは
ちょっとイメージしにくかったです。
調べてみると「初めて行くレストランの料理などを
楽しむ」、という含意があるようで、
塊訳も「(初物を)楽しんで」
の感じにしました。
最後の2行は名詞(句)で
Chef Ferrera を説明していて、
宣伝文などコンパクトにする必要があるので
よく使われます。
If you reserve a table in the courtyard,
あなたが予約すれば テーブルを 中庭の
you’ll have
得られるでしょう
a perfect view of the live performances
完璧な視界を 生の演奏の
while dining outdoors.
戸外での食事の間
The musical lineup changes every night!
演奏の編成は変わります 毎晩
これまでの最初の2文を凌げば、後は
難しいものではありません。
一部が分からなくても、
あきらめちゃいけないよ!
ってことですね。
問題もこの後半から
2題出されています。
もう一題もシェフはなんで有名?
なんで、host of the television cooking show
のところだけ聞き取れれば答えられます。
中ほどの
you’ll have a perfect view of ~は
ばっちり見られるよ!ってことですね。
完璧な視界が得られます、ですからね。
And to receive a complimentary beverage
そして 受け取るためには 無料の飲み物を
for everyone in your party,
全員に あなたのグループの
just tell your server
告げるだけです 担当の係に
that you want to use
(それは) あなたが使いたいと
promo code FERRERA.
プロモコード FERRERA を
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!

| 10 | 2025/11 | 12 |
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 |



