忍者ブログ

英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ

元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。


90分でネイティヴに通じる美しい英語が話せる

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


「反発」と「rat race」by 実践!ビジネス英語

皆さん、こんにちは!

ビズ英アップ!スクール代表

ビズ英トーク担当講師の羽桐です。

今日もビジネス英語の学習を

進めていきましょう。

末尾に動画講座も用意して

いますので是非ご活用ください!

今日は、「反発」と「rat race」

というビジネスフレーズを取り上げます。

まずは、ビジネスを題材にした記事から、

実践的な英語を学んで行きましょう。

【Today’s Business article】

今日の英語記事は

The Wall Street Journalから

選びました。

Google Needed to Bow to Convention

https://www.economist.com/business/2019/11/28/one-company-two-systems

タイトルを日本語に訳すと、

「グーグルは必要とされた

慣習に屈することを」

になります。

グーグルは今までの慣習にとらわれないことに、

こだわりを見せてきました。

しかし、タイトルの通り、今までの慣習に

従わなければならない部分があるようです。

エコノミストの記事と同様に

ウォール・ストリート・ジャーナル

の記事も難しいですが、

一緒に頑張って読んでいきましょう!

それでは、今日のピックアップセンテンスを

見ていきましょう!

【pick-up sentence】

今日のPick-up sentenceは、

記事の本文中から、次の英文を選びました。

Google’s business is still humming along, 

but the company has been roiled

by the political backlash and

by internal pressures from a workforce 

that now numbers more than 

114,000 employees.

【ボキャブラリービルディング】

[hum along]

意味:(事業などが) うまくいく

例文:Earnings growth for Microsoft

continued to hum along.

[roil]

意味:いら立たせる 

例文:The subtitles now roil over this scene.

[backlash]

意味: 反発

例文:Such a decision may provoke a

backlash from their supporters.

英単語を何度も発音しましょう。

発音しながら、日本語から英語へ

変換することで、

英単語が自分の言葉になっていきます。

ここでは、日本語から英語への

変換トレーニングを行いましょう。

以下の日本語に対応する英単語を

1秒以内で答えて下さい。

1:(事業などが) うまくいく

2:いら立たせる

3:反発

【英文の構造分析】

英文を理解する際には、

英文の主語と述語を正確に見つけ、

英文全体の構造を理解することが大切です。

ピックアップセンテンスを使って

主語と述語を見つけるトレーニングを

行いましょう。

Google’s business is still humming along, 

but the company has been roiled

by the political backlash and

by internal pressures from a workforce 

that now numbers more than 

114,000 employees.

において、

S1 (主語):Google’s business

V1 (述語):is humming along

but以降

S2 (主語):the company

V2 (述語):has been roiled 

になります。

今日はピックアップセンテンス内の

「has been roiled」

に注目してみましょう。

これは現在完了形で、しかも受動態の形を

とっています。

以前もお伝えした通り、

現在完了の捉え方は、

「~した状態を今も持っている」

でしたね。

これは受動態になっても同じです

ですから、

「~された状態を今も持っている」

という意味が背景にあります

「roil」は「苛立たせる」という意味で、

これを受動態にするので、

「苛立っている」

になります。

ちなみに、最後に「numbers」という単語が

ありますが、これは名詞としてではなく、

動詞として使われています。

「number」を動詞で使うと

「~を有する」

「~に達する」

という意味になります。

それでは、次の直読直解式の日本語訳で

これらの意味を確認しましょう。

【直読直解式 日本語訳】

ここでは、ピックアップセンテンスに

直読直解の日本語訳を付けて、

文全体の意味をとっていきます。

英語の語順で英文を理解するクセを

付けていきましょう。

長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!

https://bit.ly/36wo98u

PR

COMMENT

Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
英語教材徹底比較道場
全て市販の安価な教材でamazonでも高い評価のものを中心に紹介しています。
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
[11/02 ロレックス ジャパン]
[11/02 ブルガリ時計 時間合わせ デジタル]
[11/02 スーパーコピーブランド 手帳 x47]
[11/02 スーパーコピー 香港 xo醤]
[11/02 シャネル 7番 ポジション]

管理人おすすめ

英語教材徹底比較道場

留学生公認-英語教材徹底比較道場のブログです。
留学生の視点から安価な庶民派でありながらバイブル的存在な英語教材を紹介します★
詳細は下記ロゴをクリックしてHPでぜひ確認してみてください!!
留学生公認-英語教材徹底比較道場

KIndle×電子ブック

英語漬けにするには、やはりamazonのkindle(キンドル)です。
特に英文読み上げ機能がすごい!リスニングの学習にも最適なんです★

amazonで購入可能です。

ブックマーク

毎月2回~3回更新します。
ぜひブックマークをお願いします。

ランキング

英語教材徹底比較道場
amazonで特に評価の高い市販教材のランキング★

英語教材徹底比較道場
Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)
価格:4000円程度
第二外国語を英語とする人にための、英語で英語を勉強するための本です。
世界的に非常に有名な本です。

英語教材徹底比較道場
機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート-
価格:1,575円程度
究極のリスニング本です。amazonでの評価数もぶっ飛んでいるリスニングのHow to本です。「シラブル」と「ビート」を聞き分けることで格段にリスニング力を高めることを目的とした本です。

英語教材徹底比較道場
ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
価格:800円程度
ドラえもんの英語版コミックです。
英語のリハビリや英会話学習にぴったりです。とにかく楽しく英語を読んでいるということを忘れます。

おすすめ

Copyright ©  -- 英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ