元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。
今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!
====================
3ヶ月速習メソッドで
話せるビジネス英語力を身につける!
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
今日は、「最良の選択肢」と「dead wood」
というビジネスフレーズを取り上げます。
まずは、ビジネスを題材にした記事から、
実践的な英語を学んで行きましょう。
【Today’s Business article】
今日の英語記事は
The New York Timesから選びました。
I Found Work on an Amazon Website.
I Made 97 Cents an Hour.
https://www.nytimes.com/interactive/2019/11/15/nyregion/amazon-mechanical-turk.html
タイトルを日本語に訳すと、
「私は見つけた、仕事を、アマゾンのサイトで。
私は97セント稼いだ、1時間で」
になります。
アマゾンが運営している「メカニカル・ターク」
という仕事仲介サイトに関する記事です。
AIの話題が出ると、必ずと言っていいほど
技術革新のスピードは速いと言われますが、
まだコンピューターには出来ない仕事も多く
あります。
そんなコンピューターが自動でこなせない仕事を
仲介しているのがこの「メカニカル・ターク」
だそうです。
アマゾン自身も、自社のAIのトレーニング用の
データ作成などの簡単な仕事をこの
「メカニカル・ターク」を通して
発注しているようです。
ただし、記事の通り、単価に問題があるようです。
テックジャイアントと言われるアマゾンが
低賃金で労働者を酷使しているという不満も
見え隠れするタイトルですね。
それでは、今日のピックアップセンテンスを
見ていきましょう!
【pick-up sentence】
今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から、次の英文を選びました。
People who are confined to their homes
by disability or social anxiety or
who live where there are few jobs
do it because it seems like the best option.
【ボキャブラリービルディング】
[be confined to~]
意味: ~に閉じこめられる
例文:The woman will be confined to
a mental clinic.
[social anxiety]
意味:社会不安症
例文:You may be suffering from social
anxiety disorder.
[the best option]
意味:最良の選択肢
例文:An early settlement might be
the best option.
英単語を何度も発音しましょう。
発音しながら、日本語から英語へ
変換することで、
英単語が自分の言葉になっていきます。
ここでは、日本語から英語への
変換トレーニングを行いましょう。
以下の日本語に対応する英単語を
1秒以内で答えて下さい。
1:~に閉じこめられる
2:社会不安症
3:最良の選択肢
【英文の構造分析】
英文を理解する際には、
英文の主語と述語を正確に見つけ、
英文全体の構造を理解することが
大切です。
ピックアップセンテンスを使って
主語と述語を見つけるトレーニングを
行いましょう。
People who are confined to their homes
by disability or social anxiety or
who live where there are few jobs
do it because it seems like the best option.
において、
S1 (主語):People
V1 (述語):do
になります。
whoで始まる関係詞節が2つあり、
文章が長くなっていますが、英文の骨格である
主語と述語は、「People do」になります。
whoで始まる文章は直前の単語の
補足説明でしたね。
People「誰?つまり~」という流れで、Peopleの
説明が続いていきます。
基本的な事柄ですが、「few」についても
ここで復習しておきましょう。
「a」 をつけないで使う「few」は、
可算名詞の前につけて、「ほとんどない」
という意味を持ちます。
それでは、次の直読直解式の日本語訳で
これらの意味を確認しましょう。
【直読直解式 日本語訳】
ここでは、ピックアップセンテンスに
直読直解の日本語訳を付けて、
文全体の意味をとっていきます。
英語の語順で英文を理解するクセを
付けていきましょう。
People
人々は
who are confined to their homes
誰?つまり彼らの家に閉じ込められている
by disability or social anxiety
障害や社会不安症によって
or
または
who live
誰?つまり住んでいる
where there are few jobs
どこに?つまりほとんど仕事がない場所に
do it
それをする
because
なぜならば
it seems like the best option.
それは最良の選択肢のようだから
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
音読は意味理解が伴った状態で、
目の前の誰かに話しかけているように、
感情を込めて行いましょう。
意味も分からないまま英文を読んでも、
それは単なる作業で時間の無駄です。
音読回数の目標は5回です。
People who are confined to their homes
by disability or social anxiety or
who live where there are few jobs
do it because it seems like the best option.
【日本語→英語へ変換トレーニング】
それでは、さきほどの日本語訳を
英文に戻してみましょう。
日本語訳はこちらです↓
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT