忍者ブログ

英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ

元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。


90分でネイティヴに通じる美しい英語が話せる

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


「総力を挙げる」と「resign」についてby実践!ビジネス英語

皆さん、こんにちは!

ビズ英アップ!スクール代表

ビズ英トーク担当講師の羽桐です。

今日もビジネス英語の学習を

進めていきましょう。

末尾に動画講座も用意して

いますので是非ご活用ください!

今日は、「総力を挙げる」と「resign」

というビジネスフレーズを取り上げます。

まずは、ビジネスを題材にした記事から、

実践的な英語を学んで行きましょう。

【Today’s Business article】

今日の英語記事は

Nikkei Asia Reviewから

以下を選びました。

What's missing in 

Japan's consumption tax debate

https://s.nikkei.com/31vVtJB

タイトルを日本語に訳すと、

「欠けている事

日本の消費税の議論において」

になります。

missには

「~がいなくて寂しく思う」

という意味もありますが、

ここでは、

「欠けている」

という意味になります。

例えば、上司に

「Something is missing.」

って言われると、

「えっ?何か欠けてる?」

ってドキッとしちゃいますよね。

私もそんな経験があります。

増税に関する議論で欠けている事とは?

著者の考えは編集後記に

記載しました。

それでは、ピックアップセンテンスから

見ていきましょう。

【pick-up sentence】

今日のPick-up sentenceは、

記事の本文中から次の英文を選びました。

The Prime Minister Shinzo Abe's 

government is going all-out 

to stem the expected economic slowdown.

【ボキャブラリービルディング】

[go all out]

意味:総力を挙げる

例文:They will go all out 

to get exactly what they want.

[stem]

意味:くい止める

例文:The reforms failed to 

stem social discontent.

[slowdown]

意味:低迷

例文:There has been a sharp 

slowdown in economic growth.

英単語を何度も発音し、

日本語から英語への変換をすることで、

英単語が自分の言葉になっていきます。

ここでは、日本語から英語への

変換トレーニングを行いましょう。

以下の日本語に対応する英単語を

1秒以内で答えて下さい。

1:総力を挙げる

2:くい止める

3:低迷

【英文の構造分析】

まずは、英文の主語と述語を

見つけてみましょう。

文の理解がしやすくなります。

The Prime Minister Shinzo Abe's 

government is going all-out 

to stem the expected economic slowdown.

において、

S1 (主語):The Prime Minister Shinzo

 Abe's government 

V1 (述語):is going all-out

になります。

述語は、塊で捉えて欲しいので、

「is going all-out」にしました。

今回のピックアップセンテンスは、

短く比較的簡単かと思います。

そして、日本の消費税増税についてなので、

理解しやすいかと思います。

とは言え、次の直読直解式の

日本語訳で確認しましょう。

【直読直解式 日本語訳】

それでは、ピックアップセンテンスに

直読直解の日本語訳を付けて、

文全体の意味をとっていきます。

英語の語順で英文を理解していきましょう。

The Prime Minister

総理大臣

Shinzo Abe's government

シンゾウ アベの政府は

is going all-out

総力を挙げている

to stem

くい止めるために

the expected economic slowdown.

その予想された景気低迷を

【音読トレーニグ】

それでは、意味理解ができたところで、

音読に入りましょう。

音読は意味理解が伴った状態で、

目の前の誰かに話しかけているように、

感情を込めて行いましょう。

意味も分からないまま英文を読んでも、

それは単なる作業で時間の無駄です。

音読回数の目標は5回です。

長くなりましたので続きと本日の

動画講座はこちらです!

https://bit.ly/2WgXOHi

PR

COMMENT

Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
英語教材徹底比較道場
全て市販の安価な教材でamazonでも高い評価のものを中心に紹介しています。
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
[11/02 ロレックス ジャパン]
[11/02 ブルガリ時計 時間合わせ デジタル]
[11/02 スーパーコピーブランド 手帳 x47]
[11/02 スーパーコピー 香港 xo醤]
[11/02 シャネル 7番 ポジション]

管理人おすすめ

英語教材徹底比較道場

留学生公認-英語教材徹底比較道場のブログです。
留学生の視点から安価な庶民派でありながらバイブル的存在な英語教材を紹介します★
詳細は下記ロゴをクリックしてHPでぜひ確認してみてください!!
留学生公認-英語教材徹底比較道場

KIndle×電子ブック

英語漬けにするには、やはりamazonのkindle(キンドル)です。
特に英文読み上げ機能がすごい!リスニングの学習にも最適なんです★

amazonで購入可能です。

ブックマーク

毎月2回~3回更新します。
ぜひブックマークをお願いします。

ランキング

英語教材徹底比較道場
amazonで特に評価の高い市販教材のランキング★

英語教材徹底比較道場
Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)
価格:4000円程度
第二外国語を英語とする人にための、英語で英語を勉強するための本です。
世界的に非常に有名な本です。

英語教材徹底比較道場
機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート-
価格:1,575円程度
究極のリスニング本です。amazonでの評価数もぶっ飛んでいるリスニングのHow to本です。「シラブル」と「ビート」を聞き分けることで格段にリスニング力を高めることを目的とした本です。

英語教材徹底比較道場
ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
価格:800円程度
ドラえもんの英語版コミックです。
英語のリハビリや英会話学習にぴったりです。とにかく楽しく英語を読んでいるということを忘れます。

おすすめ

Copyright ©  -- 英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ