忍者ブログ

英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ

元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。


90分でネイティヴに通じる美しい英語が話せる

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


「関して言うと」と「bring something to the table」by実践!ビジネス

皆さん、こんにちは!

ビズ英アップ!スクール代表

ビズ英トーク担当講師の羽桐です。

今日もビジネス英語の学習を

進めていきましょう。

末尾に動画講座も用意して

いますので是非ご活用ください!

今日は、「~に関して言うと」と

「bring something to the table」

というビジネスフレーズを取り上げます。

まずは、ビジネスを題材にした記事から、

実践的な英語を学んで行きましょう。

【Today’s Business article】

今日の英語記事は

Forbsから

以下を選びました。

Elon Musk Says 

He Doesn’t Do Market Research

And Avoids The Daily News

https://www.forbes.com/sites/alexknapp/2019/11/05/elon-musk-says-he-doesnt-do-market-research-and-avoids-the-daily-news/#469277a83d5b

タイトルを日本語に訳すと、

「イーロン・マスクは言った、

彼は市場調査をしない

そして、日々のニュースを

避ける」

になります。

今までも何度か取り上げている

イーロン・マスクの発言についての

記事です。

タイトルの通り、イーロン・マスクは

マーケット・リサーチをせず、

ニュースも避けるそうです。

その理由について、彼はなんと語った

のでしょうか?

編集後記で紹介します。

前回はEconomistの記事で

少し難易度が高かったですが、

今日は比較的読みやすい英文です。

頑張っていきましょう!

それでは、ピックアップセンテンス

から見ていきましょう。

【pick-up sentence】

今日のPick-up sentenceは、

記事の本文中から、次の英文を選びました。

When it comes to the space industry, 

Musk insisted that 

there’s only one real problem

to work on,

and that’s building 

a fully and rapidly reusable rocket.

【ボキャブラリービルディング】

[when it comes to ~]

意味: ~に関して言うと

例文:When it comes to job interviews,

first impressions are important.

[insist]

意味:主張する

例文:I insist that you withdraw your

offensive remarks immediately.

[reusable]

意味: 再利用可能な

例文:The ability to separate out reusable

elements from other waste is crucial.

英単語を何度も発音し、

日本語から英語への変換をすることで、

英単語が自分の言葉になっていきます。

ここでは、日本語から英語への

変換トレーニングを行いましょう。

以下の日本語に対応する英単語を

1秒以内で答えて下さい。

1: ~に関して言うと

2: 主張する

3: 再利用可能な

【英文の構造分析】

英文を理解する際には、

英文の主語と述語を正確に見つけ、

英文全体の構造を理解することが

大切です。

ピックアップセンテンスを使って

主語と述語を見つけるトレーニングを

行いましょう。

When it comes to the space industry, 

Musk insisted that 

there’s only one real problem

to work on,

and that’s building 

a fully and rapidly reusable rocket.

において、

S1 (主語):Musk

V1 (述語):insisted 

that節内

S2 (主語):only one real problem

V2 (述語):is

S3 (主語):that

V3 (述語):is

になります。

ボキャブラリービルディングで取り上げた

「When it comes to:~に関して言うと」

という表現ですが、これはもうそのまま

覚えてしまいましょう。

サラッと一口で言えるように

なっておくべき表現です。

私の場合、

「When it comes to~」

と言いながら、次に何を言うべきかを

必死に考えます。

ビジネスの場で相手とギリギリの

交渉をしている時など、

「When it comes to」で時間を稼げば、

説得力のある話の組み立てを準備することも

可能です。

次の直読直解式の日本語訳で

これらの意味を確認しましょう。

【直読直解式 日本語訳】

ここでは、ピックアップセンテンスに

直読直解の日本語訳を付けて、

文全体の意味をとっていきます。

英語の語順で英文を理解するクセを

付けていきましょう。

When it comes to the space industry, 

宇宙産業に関して言うと

Musk insisted that 

マスクは主張した

there’s only one real problem

たった1つの本当の問題がある

to work on,

取り組むべき

and that’s building 

そしてそれは、作ることだ

a fully and rapidly reusable rocket.

完全で速やかに再利用可能なロケットを

【音読トレーニグ】

それでは、意味理解ができたところで、

音読に入りましょう。

長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!

https://bit.ly/2s1jsE7

PR

COMMENT

Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
英語教材徹底比較道場
全て市販の安価な教材でamazonでも高い評価のものを中心に紹介しています。
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
[11/02 ロレックス ジャパン]
[11/02 ブルガリ時計 時間合わせ デジタル]
[11/02 スーパーコピーブランド 手帳 x47]
[11/02 スーパーコピー 香港 xo醤]
[11/02 シャネル 7番 ポジション]

管理人おすすめ

英語教材徹底比較道場

留学生公認-英語教材徹底比較道場のブログです。
留学生の視点から安価な庶民派でありながらバイブル的存在な英語教材を紹介します★
詳細は下記ロゴをクリックしてHPでぜひ確認してみてください!!
留学生公認-英語教材徹底比較道場

KIndle×電子ブック

英語漬けにするには、やはりamazonのkindle(キンドル)です。
特に英文読み上げ機能がすごい!リスニングの学習にも最適なんです★

amazonで購入可能です。

ブックマーク

毎月2回~3回更新します。
ぜひブックマークをお願いします。

ランキング

英語教材徹底比較道場
amazonで特に評価の高い市販教材のランキング★

英語教材徹底比較道場
Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)
価格:4000円程度
第二外国語を英語とする人にための、英語で英語を勉強するための本です。
世界的に非常に有名な本です。

英語教材徹底比較道場
機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート-
価格:1,575円程度
究極のリスニング本です。amazonでの評価数もぶっ飛んでいるリスニングのHow to本です。「シラブル」と「ビート」を聞き分けることで格段にリスニング力を高めることを目的とした本です。

英語教材徹底比較道場
ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
価格:800円程度
ドラえもんの英語版コミックです。
英語のリハビリや英会話学習にぴったりです。とにかく楽しく英語を読んでいるということを忘れます。

おすすめ

Copyright ©  -- 英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ