忍者ブログ

英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ

元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。


90分でネイティヴに通じる美しい英語が話せる

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


「free fall」と「正直に言うと」についてby 実践!ビジネス英語

皆さん、こんにちは!

ビズ英アップ!スクール代表

ビズ英トーク担当講師の羽桐です。

今日もビジネス英語の学習を

進めていきましょう。

末尾に動画講座も用意して

いますので是非ご活用ください!

====================

ビジネス英語を学んでも話せない理由とは?

https://sbcglobal.jp/method-lp/

=====================

今日は、「free fall」と「正直に言うと」という

フレーズを取り上げます。

「free fall」や「正直に言うと」の意味がすぐに

浮かんでこない方は、ぜひチェックしてみて下さい。

知っている方も、英文の中でどう使われているか、

再確認していきましょう。

【Today’s Business article】

今日の英語記事はNew York Timesから

選びました。

Tourism in New York City may not recover until 2025

https://www.nytimes.com/2020/11/16/nyregion/nyc-tourism-covid.html

タイトルを日本語に訳すと

「ニューヨーク市の観光業は回復しないかも知れない

2025年まで」

となります。

今日はニューヨーク市の観光業に関する英文です。

今回もまた新型コロナウイルスに関連した

記事になってしまいました。

英文ニュースを検索していると、

どうしても新型コロナウイルス関連の記事が

多くなってしまいます。

世界中で観光業は打撃を受けていますが、

タイトルによると、2025年まで回復しない

との見方も出てきました。

恐ろしいです。

それでは、今日のピックアップセンテンスを

見ていきましょう!

【pick-up sentence】

今日のPick-up sentenceは、

記事の本文中から、次の英文を選びました。

Tourism in New York City will need at least

four years to recover from the free-fall

set off by the pandemic, according to a new 

forecast from the city’s tourism promotion agency.

【pick-up vocabulary】

[Tourism]

意味:観光業

例文:The growth of tourism brought prosperity 

to the island.

[free fall]

意味:下落

例文:The stock exchanges go into free fall.

[forecast]

意味:予測

例文:The government has issued a pessimistic 

economic forecast.

英単語を何度も発音しましょう。

発音しながら、日本語から英語へ

変換することで、

英単語が自分の言葉になっていきます。

【英文の構造分析】

英文を理解する際には、

英文の主語と述語を正確に見つけ、

英文全体の構造を理解することが大切です。

ピックアップセンテンスを使って主語と

述語を見つけるトレーニングを行いましょう。

Tourism in New York City will need at least

four years to recover from the free-fall

set off by the pandemic, according to a new 

forecast from the city’s tourism promotion agency.

において、

S1 (主語):Tourism

V1 (述語):will need

となります。

この英文では、「the free fall set off」に

着目してみましょう。

set offは「作動させる」とか「引き起こす」という

意味です。

今回は文脈的に

「引き起こす」

の方が、合っていますね。

ただし、この「set」は過去分詞です。

直前の「free fall」を修飾する形で、

「引き起こされた下落」という捉え方になります。

「free-fall set off by the pandemic」で

「パンデミックによって引き起こされた下落」

となります。

setは現在形も過去形も過去分詞形も

スペルが同じなので、要注意ですね。

それでは、次の直読直解式の日本語訳を

参考に、英文の意味を理解していきましょう。

【直読直解式 日本語訳】

ここでは、ピックアップセンテンスに直読直解

の日本語訳を付けて、文全体の意味をとっていきます。

Tourism 

観光業は

in New York City

ニューヨーク市における

will need 

必要とするでしょう

at least four years

最低でも4年を

to recover 

回復するために

from the free-fall

下落から

set off by the pandemic, 

パンデミックによって引き起こされた

according to a new forecast 

新しい予測によると

from the city’s tourism promotion agency.

市の観光業促進局からの

【音読トレーニグ】

続きと本日の動画講座はこちら!

PR

COMMENT

Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
英語教材徹底比較道場
全て市販の安価な教材でamazonでも高い評価のものを中心に紹介しています。
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
[11/02 ロレックス ジャパン]
[11/02 ブルガリ時計 時間合わせ デジタル]
[11/02 スーパーコピーブランド 手帳 x47]
[11/02 スーパーコピー 安心サイト]
[11/02 シャネル 7番 ポジション]

管理人おすすめ

英語教材徹底比較道場

留学生公認-英語教材徹底比較道場のブログです。
留学生の視点から安価な庶民派でありながらバイブル的存在な英語教材を紹介します★
詳細は下記ロゴをクリックしてHPでぜひ確認してみてください!!
留学生公認-英語教材徹底比較道場

KIndle×電子ブック

英語漬けにするには、やはりamazonのkindle(キンドル)です。
特に英文読み上げ機能がすごい!リスニングの学習にも最適なんです★

amazonで購入可能です。

ブックマーク

毎月2回~3回更新します。
ぜひブックマークをお願いします。

ランキング

英語教材徹底比較道場
amazonで特に評価の高い市販教材のランキング★

英語教材徹底比較道場
Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)
価格:4000円程度
第二外国語を英語とする人にための、英語で英語を勉強するための本です。
世界的に非常に有名な本です。

英語教材徹底比較道場
機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート-
価格:1,575円程度
究極のリスニング本です。amazonでの評価数もぶっ飛んでいるリスニングのHow to本です。「シラブル」と「ビート」を聞き分けることで格段にリスニング力を高めることを目的とした本です。

英語教材徹底比較道場
ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
価格:800円程度
ドラえもんの英語版コミックです。
英語のリハビリや英会話学習にぴったりです。とにかく楽しく英語を読んでいるということを忘れます。

おすすめ

Copyright ©  -- 英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ