元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール
代表の羽桐です。
本日からビジネス英語に特化した
トレーニング内容を私から週2回
のペースでお届けします!
動画講座も末尾に記載していますので
是非ご活用ください。
それでは今日もビジネス英語の
学習を進めていきましょう。
Today’s Business article
今日の英語記事はHarvard Business
reviewから以下を選びました。
https://hbr.org/2019/03/the-financial-upside-of-being-an-optimist
記事のタイトルは、The Financial Upside of Being an Optimist
タイトルを直訳すると、
「経済的な良い面、楽天家でいることの」
になります。
Optimistは「楽天家」とか「楽天主義者」という意味ですね。
その逆は、「pessimist」になります。
タイトルからも分かるように、楽天家でいると
経済的な良い面があるようです。
楽天的な(optimistic)とか、
悲観的な(pessimistic)のような、
その人の考え方についての単語ですが、
ビジネスの場でも使う機会が多いと思います。
“cautiously optimistic”と言うフレーズも、
決算発表などで耳にすることもあるかも知れません。
記事には、optimisticでいることの経済的な
アドバンテージやoptimisticでいる方法に
ついても記載されていました。
そのやり方は編集後記に記載しました。
[pick-up sentence]
今日のPick-up sentenceは、
記事の中から次の英文を選びました。
Whether you’re trying to switch roles at
work or launch a new idea, waiting for perfection
can be your greatest enemy.
[ボキャブラリービルディング]
[whether A or B]
意味:AであろうとBであろうと
例文: A thief is a thief, whether he steals a diamond or a cucumber.
[switch]
意味:変える
例文: Husband and wife should switch roles occasionally.
[role]
意味:役割
例文: Money played an important role in his life.
[launch]
意味:~を始める
例文: Launch a campaign.
[perfection]
意味:完璧
例文: My father expected perfection from all of us.
[enemy]
意味:敵
例文: A friend that frowns is better than a smiling enemy.
以下の日本語に対応する英単語を
1秒以内で答えて下さい。
1:AであろうとBであろうと
2:変える 3:役割
4:~を始める 5:完璧 6:敵
【英文の構造分析】
まずは主語と述語などの構成を考えていきましょう。
Whether you’re trying to switch roles
at work or launch a new idea, waiting for
perfection can be your greatest enemy.
において、
S (主語):waiting for perfection
V (述語):can be
C (補語):your greatest enemy
修飾語・句・節:Whether you’re trying to switch roles
at work or launch a new idea,
この英文では、特に3つの点に注目します。
1つ目は、「whether A or B」という表現です。
「ボキャブラリービルディング」でも書きましたが、
この「whether A or B」は
「AであろうとBであろうと」
という意味です。
つまり、
“switch roles at work”であろうと
“launch a new idea”
であろうと、という意味です
“trying to”のtoは“switch”と“launch”の
両方にかかってきます。
2つ目は、「waiting for perfection 」です。
これは、全体で主語を作っていて、
waitingは「待つこと」
を意味する動名詞になっています。
主語は名詞か代名詞しかなれませんが、
動詞をingの付いた動名詞にすることで、
主語になることができます。3つ目は、
「can be」です。
canは助動詞で、「~することが出来る」
を意味する以外にもいくつかの
意味があり、ここでは「~になり得る」という
可能性を表しています。
次に、英文の日本語訳を確認して、
文章の意味を汲んでいきましょう。
【直読直解式 日本語訳】
それでは、ピックアップ
センテンスに直読直解の
日本語訳を付けて、文全体の意味を
とっていきましょう。
英語の語順で英文を理解していきましょう
Whether you’re trying to
あなたが努力しようとも
switch roles at work
役割を変える・職場で
orまたは
launch a new idea,
新しいアイディアを始める
waiting for perfection
完璧を待つことは
can be
なりうる
your greatest enemy.
あなたの最大の敵に
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
続きと動画解説はこちらです。
是非ご活用ください!
↓ ↓
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT