忍者ブログ

英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ

元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。


90分でネイティヴに通じる美しい英語が話せる

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


日本人の名前を英語で言うと変?(what ifの使い方)

GLJ英語学院代表の安田です。

今日から8月ですね!

まだまだ続く暑い夏を乗り切りましょう!

さて、本日の英語回路トレーニングですが、

【日本人の名前を英語で言うと変?(what ifの使い方)】

です。

それでは、本日もいってみましょう!

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 1:本日の英語回路トレーニング

 2:編集後記

■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…

【日本人の名前を英語で言うと変?(what ifの使い方)】

本日の記事タイトルは

Everyday Japanese names that 

make English speakers chuckle

直訳すると

「毎日、日本人名前は、させる、

英語を話す人が、笑う事を」

ですね。

簡単に意訳すると

「英語圏の人にとって

日本人の名前は笑える」

ですね。

本日は日本人の名前が英語の

変な意味の単語や発音と重なり、

困惑する内容からです。

僕も常日頃自分の名前でに苦労してますので

その気持ちが分かります。

そんな内容からwhat ifの使い方

について理解して下さい。

【Today's Sentence】

But what if your name means 

something embarrassing 

or just downright odd in another language? 

■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━

 

厳選した英単語を以下の9ステップを参考に

声に出して能動的に使えるようにしましょう。

【★英単語を能動的に使う3つの方法★】

1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)

2:英単語を映像として理解する(イメージ化)

3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する

【★英語の発声準備9ステップ★】

1:大きな口でアイウエオ3回

2:えくぼを作るような口の形を作る3回

3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回

4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回

5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回

6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回

7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回 

8:おへその下辺りに力を入れる

9:口元も舌もリラックスした状態

*一番強く発音する箇所で大きく強く、

長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。

【embarrass】

 

 意味:困惑させる(動詞)

 

 発音:エンバェァラス(ラスは舌を喉元へ)

 <一番強く発音する箇所:barのa>

【downright】

 

 意味:完全に(副詞)

 

 発音:ダウンライト(ダは舌先上前歯裏)

 <一番強く発音する箇所:doのo>

【odd】

 

 意味:変な(形容詞)

 

 発音:アド(アは喉元奥から)

 <一番強く発音する箇所:odのo>

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1:困惑させる(動詞)

2:完全に(副詞)

3:変な(形容詞)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

【1: embarrass】

⇒to make someone feel ashamed, 

nervous, or uncomfortable, especially 

in front of other people:

【2: downright】

⇒used to emphasize that something 

is completely bad or untrue:

【3: odd】

⇒different from what is normal or expected, 

especially in a way that you disapprove of 

or cannot understand:

■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━

続いてチャンク毎に英語を前から

英語のまま理解できるように

直訳技術を磨いて行きましょう!

英語を意訳しているうちは

絶対に英語のまま理解する事は

できません。

最初は日本語だけの直訳でも良いので、

次第に日本語訳にするまでも無いものは

そのまま英語で考えて行きましょう!

最終的に全て英語になったら・・・

それが当たり前ですが英語を英語で

捉えている証拠です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

But what if your name means 

something embarrassing 

or just downright odd in another language? 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

【★chunk 1★】

=But what if your name means 

something embarrassing=

<直訳1>

でもどうする?もしあなたの名前が意味していたら、

何か困惑させる、

【★chunk 2★】

=or just downright odd in another language? =

<直訳2>

もしくは完全に変な、違う言語だとさ。



■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━

チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて

ここではなるべく英語に近い直訳で

全体を捉えるようにしましょう!

But what if your name means 

something embarrassing 

or just downright odd in another language? 

<解答例>

でも what if? your name が means していたら、 

something embarrassing させる、 

もしくは just downright odd な、in another language だとさ。 

■ ステップ4:Read Aloud 1━━━━━━━━━

ステップ4ではリスニングの為の

スピード音読をして行きましょう。

大まかに区切りながら意味理解の伴った出来るだけ

スピードのある音読をして下さい。

出来れば秒数を測って下さい。

スピード音読(目標5回)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

But what if your name means 

something embarrassing /

or just downright odd in another language? /

参考の音声はこちら

http://vocaroo.com/i/s12u2Lhz35z8

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

■ ステップ5:Read Aloud 2 ━━━━━━━━━━━━━

それでは最後の仕上げです。

ここでは細かく区切りながら意味理解をベースに

そこに感情を込めて発話実感と共に

相手に伝えている意識を持って行う

オーラリング音読(スピーキングのため)を行います。

単語の塊(2, 3語)の間にあけて読む

(wellやyou knowといった繋ぎ言葉を

入れても良い)あるいは手などを動かしながら

読むとより実践的でかつ効果的です。

ステップ4のスピード音読との

秒数の差異が10秒以上(EX:スピード音読10秒、

オーラリング音読25秒)になるようにしていきましょう。

「一読入魂!!」

オーラリング音読(目標10回)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

But / what if your name means /

something embarrassing /

or just downright / odd in another language? /

参考の音声はこちら

http://vocaroo.com/i/s1PhiUNroHCD

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

今回は以上です。

what ifには

「what will(would) happen if~」

または

「what does it matter if~」

というイメージが込められています。

意味的には文脈で理解できますので、

この省略された内容を頭に入れておき、

what ifで一塊の慣用句として

覚えてしまった方が楽ですね。

本日は以上です。

本日の記事は以下よりご覧いただけます。

http://goo.gl/eLEs8w

■ 編集後記━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

今回の記事は、

「日本人の名前を英語で言うと変?」

でした。

例えば記事にありましたが、

Yu(佑とか優など)という名前の場合、

youという発音に似ているので、

how are you, Yu?で変な状況になったり、

Yumi(由美とか友美など)では、

you meと似ているので・・・

などちょっと混乱があったり、

外国人にジョークとしてからかわれたり

する時がありますね。

僕はMasateruなのですが、幼い頃から

テルと呼ばれていたので初対面の人には

Please call me, Teru. 

とお願いしています。その都度・・・

T・E・R・U

と一文字ずつハッキリ伝えます。

もしくは同じ発音をするペルー(国名)を使って

Teru from Peru, but I'm from Japan.

と伝えて、僕の微妙なジョークに

相手も苦笑い・・・

でも会話の掴みはガッツリ取れますよ(笑)

さて、皆さんの名前はどうですか?

英語で発音しにくい名前かな?と感じたら、

相手が覚えやすいように伝える、

ニックネームにしてみるなど工夫してみ下さい。

本日は以上です。

ここまでお読みいただき

ありがとうございました!

GLJ英語学院代表

安田

PR

COMMENT

Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
英語教材徹底比較道場
全て市販の安価な教材でamazonでも高い評価のものを中心に紹介しています。
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
[11/02 ロレックス ジャパン]
[11/02 ブルガリ時計 時間合わせ デジタル]
[11/02 スーパーコピーブランド 手帳 x47]
[11/02 スーパーコピー 香港 xo醤]
[11/02 シャネル 7番 ポジション]

管理人おすすめ

英語教材徹底比較道場

留学生公認-英語教材徹底比較道場のブログです。
留学生の視点から安価な庶民派でありながらバイブル的存在な英語教材を紹介します★
詳細は下記ロゴをクリックしてHPでぜひ確認してみてください!!
留学生公認-英語教材徹底比較道場

KIndle×電子ブック

英語漬けにするには、やはりamazonのkindle(キンドル)です。
特に英文読み上げ機能がすごい!リスニングの学習にも最適なんです★

amazonで購入可能です。

ブックマーク

毎月2回~3回更新します。
ぜひブックマークをお願いします。

ランキング

英語教材徹底比較道場
amazonで特に評価の高い市販教材のランキング★

英語教材徹底比較道場
Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)
価格:4000円程度
第二外国語を英語とする人にための、英語で英語を勉強するための本です。
世界的に非常に有名な本です。

英語教材徹底比較道場
機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート-
価格:1,575円程度
究極のリスニング本です。amazonでの評価数もぶっ飛んでいるリスニングのHow to本です。「シラブル」と「ビート」を聞き分けることで格段にリスニング力を高めることを目的とした本です。

英語教材徹底比較道場
ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
価格:800円程度
ドラえもんの英語版コミックです。
英語のリハビリや英会話学習にぴったりです。とにかく楽しく英語を読んでいるということを忘れます。

おすすめ

Copyright ©  -- 英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ