元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
こんにちは。
SBCグローバル/ビズ英アップ!
スクール代表の東です。
今日も末尾の動画解説、
ぜひ、活用してくださいね。
会話文Part3第二弾
今日も、頭から、
変な日本語?で
英文を理解、
語順に慣れていきましょう。
M:Hi, I'm calling to book a train ticket
from London to Edinburgh, please.
I'd like to leave around ten o'clock
on Tuesday morning.
W:Certainly, sir. I can reserve a seat for you
on the train departing for Edinburgh at ten-thirty.
The cheapest fare is eighty-five pounds.
M: OK, I'd like to buy that ticket, please.
I'd also like to find out whether there's room
on the train for passengers to take bicycles.
W: Yes, there is, but it'll cost three pounds
more to reserve a space for your bike.
(TOEICテスト公式問題集 新形式問題対応編 Test 1, #35-37 (Part 3))
いつも言っていますが、
切り方は一例で、
あなたがわかりやすい切り方が
あなたの正解ですからね。
Hi, I’m calling
ハーイ、電話しています。
to book a train ticket
予約したくて、列車のチケットを
from London to Edinburgh, please.
ロンドンからエジンバラまで。ヨロシク!
ちょっと崩しすぎですかね。
ま、楽しんでやることも
大事ということで。
普通の感じにしますね。
I’d like to leave
出発希望です
around ten o’clock
10時ごろ
on Tuesday morning.
火曜の午前
Certainly, sir.
“かしこまりました”
-定型の返答は、このような
理解でもOKでしょう。
究極は英文の気持ちの理解、ですよね!
次の文もちょっとその感覚で。
I can reserve a seat for you
席をお取り出来ます
on the train departing for Edinburgh
列車の エジンバラ行きの
at ten-thirty.
10時半発
The cheapest fare is eighty-five pounds.
もっとも安い料金は 85ポンドです
(最安値、って、好意的に見ても
一人旅の若者想定、かなんか、だよね?
まあ、的確な判断に自信のある方なんだと
思うことにします)
OK, I'd like to buy that ticket, please.
Ok, 買いたいです そのチケットを
I'd also like to find out
それから、知りたいです
whether there's room on the train
あるかどうか 場所が その列車に
for passengers to take bicycles.
乗客が 自転車を持ち込む
Yes, there is,
はい、ございます
but it'll cost three pounds more
しかしながら、それにはかかります 3ポンド余計に
to reserve a space for your bike.
場所を押さえるために 自転車用の
find out, find 見つけるですが、
理解する、わかる、知る、と思うほうが
わかりやすい場面が多いですね。
言葉が違うので、find = 見つける
よりもfind が 知る、解る、見つける
をカバーしているように思うのが
一つの方法でしょう。
それからここではroom=spaceですね。
語句は難しくないですね。
it’ll cost ~または it costs ~
で(費用が)かかります、
簡単に言えて便利ですね。
なかなか、慣れないと、
この変な日本語で理解するのに
壁があるんですよね。
長くなりましたので続きと本日の
動画講座はこちら!
こんにちは。
GLJ英語学院
ファウンダーの山本です。
こちらは雨で寒いです。
それでは、本日も英語回路トレーニングとは
別にライトな感覚で1点に集中して
実践の英会話表現とそれに伴う
ボキャビルを行いましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:実践の英会話表現
2:実践英会話のボキャビル
3:英語の名言
4:編集後記
■ 実践の英会話表現━━━━━━・・・・・‥‥‥…
実践の英会話シーンで使われる表現です。
<本日のお題:これ以上言うことない>
Mom, can I play outdoors right now?
(ママ、今外で遊んでいい?)
No, you have to do your homework.
End of story.
(ダメよ、宿題をやりなさい。
ダメと言ったらダメ。)
<1点集中ポイン:end of story.>
「物語の終わり」という意味ですが、
何かの意見を相手に伝えた時、
「これ以上言うことない」、
あるいは「この話はおしまい」
というニュアンスで
that’s it.やthat’s all.
を否定的なイメージで使う感じで、
「ダメなものはダメ」
「ただそれだけ(言いたい事は)」
という事を暗にほのめかす時
に使います。
■ 実践英会話のボキャビル━━━━━━・・・・・‥‥‥…
実践の英会話表現で使われた重要な
英単語・熟語を英語で理解してみましょう!
=end of story=
「complete the story and I will say no more.」
(物語は終わりで自分はそれ以上言わない)
<1点集中ポイント:end of story
の意味を英語で捉える>
■ 英語の名言━━━━━━・・・・・‥‥‥…
英語の名言から英語だけでなく、
人生の知恵を盗みましょう!
Only put off until tomorrow what you are
willing to die having left undone.
「明日に先延ばしして良いのは
やり残して死んでも構わない事だけだ。」
人間はどうしても何かを行う時に
先延ばししてしまう事があります。
それが目の前に緊急性の
高い事があったり、
気持ちが乗らずにダラダラ
してしまったりと
先延ばしする理由はいくらでも
見つけられます。
本当に先延ばししても良いなら
問題はありませんが、
目指す世界に心から到達したい
という感情があるなら、
やはり先延ばしせずに今すぐ
取り掛かる方がベターです。
そのためにはいつも言うように
意志とか根性論でやるのではなく、
時間管理を習慣化して仕組みにして
やらざるをえない環境を作るなど
周りを固めていく方が逆に
先延ばしせずに進めていく
楽な方法です。
<1点集中ポイント:先延ばしを防ぐ仕組み!>
■ 編集後記━━━━━━・・・・・‥‥‥…
こちらはかなり雨が降っています。
千葉県も結構降っているようなので
台風後だけに災害が心配ですね。
本日は以上です。
ありがとうござました!
Be all you can be!
Where there is a will, there is a way!
GLJ英語学院
ファウンダー
山本
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。
今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!
今日は、「総力を挙げる」と「resign」
というビジネスフレーズを取り上げます。
まずは、ビジネスを題材にした記事から、
実践的な英語を学んで行きましょう。
【Today’s Business article】
今日の英語記事は
Nikkei Asia Reviewから
以下を選びました。
What's missing in
Japan's consumption tax debate
https://s.nikkei.com/31vVtJB
タイトルを日本語に訳すと、
「欠けている事
日本の消費税の議論において」
になります。
missには
「~がいなくて寂しく思う」
という意味もありますが、
ここでは、
「欠けている」
という意味になります。
例えば、上司に
「Something is missing.」
って言われると、
「えっ?何か欠けてる?」
ってドキッとしちゃいますよね。
私もそんな経験があります。
増税に関する議論で欠けている事とは?
著者の考えは編集後記に
記載しました。
それでは、ピックアップセンテンスから
見ていきましょう。
【pick-up sentence】
今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から次の英文を選びました。
The Prime Minister Shinzo Abe's
government is going all-out
to stem the expected economic slowdown.
【ボキャブラリービルディング】
[go all out]
意味:総力を挙げる
例文:They will go all out
to get exactly what they want.
[stem]
意味:くい止める
例文:The reforms failed to
stem social discontent.
[slowdown]
意味:低迷
例文:There has been a sharp
slowdown in economic growth.
英単語を何度も発音し、
日本語から英語への変換をすることで、
英単語が自分の言葉になっていきます。
ここでは、日本語から英語への
変換トレーニングを行いましょう。
以下の日本語に対応する英単語を
1秒以内で答えて下さい。
1:総力を挙げる
2:くい止める
3:低迷
【英文の構造分析】
まずは、英文の主語と述語を
見つけてみましょう。
文の理解がしやすくなります。
The Prime Minister Shinzo Abe's
government is going all-out
to stem the expected economic slowdown.
において、
S1 (主語):The Prime Minister Shinzo
Abe's government
V1 (述語):is going all-out
になります。
述語は、塊で捉えて欲しいので、
「is going all-out」にしました。
今回のピックアップセンテンスは、
短く比較的簡単かと思います。
そして、日本の消費税増税についてなので、
理解しやすいかと思います。
とは言え、次の直読直解式の
日本語訳で確認しましょう。
【直読直解式 日本語訳】
それでは、ピックアップセンテンスに
直読直解の日本語訳を付けて、
文全体の意味をとっていきます。
英語の語順で英文を理解していきましょう。
The Prime Minister
総理大臣
Shinzo Abe's government
シンゾウ アベの政府は
is going all-out
総力を挙げている
to stem
くい止めるために
the expected economic slowdown.
その予想された景気低迷を
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
音読は意味理解が伴った状態で、
目の前の誰かに話しかけているように、
感情を込めて行いましょう。
意味も分からないまま英文を読んでも、
それは単なる作業で時間の無駄です。
音読回数の目標は5回です。
長くなりましたので続きと本日の
動画講座はこちらです!

| 12 | 2026/01 | 02 |
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |



