元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
GLJ英語学院代表の安田です。
新型コロナで外出自粛要請の中
ゴールデンウィークが始まり、
今日は子供の日ですね。
一日も早い収束を願うばかりです。
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【成功へと導く15の教え?(to doの流れ)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【成功へ導く15の教え?(to doの流れ)】
本日の記事タイトルは
15 Successful Entrepreneurs Share
The Best Advice They Ever Got
直訳すると
「15人の成功した起業家が、シェアする、
ベストアドバイスを、彼がこれまで得た」
ですね。
簡単に意訳すると
「15人のビジネス成功者が影響を受けた教え」
ですね。
本日は15人のビジネス成功者が
影響を受けた教えに関する内容からです。
英語学習にも通じる教えもありましたので
それは編集後記に書いておきます。
このような教えは通常1人が語るケースも
多いですが、15人がそれぞれ違う教えを
大切にしている所がとても面白かったですね。
その内の1人が伝えていた内容から
to doが頻繁に出て来る例がありましたので
その使い方について理解してください。
【Today's Sentence】
Staying hungry forces you
to push yourself to continue to survive,
grow, and evolve.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【force】
意味:~させる(動詞)
発音:フォース(フォは上前歯を下唇へ)
<一番強く発音する箇所:foのo>
【continue】
意味:継続する(動詞)
発音:クンティニュ-(クンは口元閉じ気味で)
<一番強く発音する箇所:tinのi>
【evolve】
意味:進化する(動詞)
発音:イヴォルヴ(ヴォとヴは上前歯を下唇へ)
<一番強く発音する箇所:evoのo>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:~させる(動詞)
2:継続する(動詞)
3:進化する(動詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: force】
⇒to make someone do something
they do not want to do:
【2: continue】
⇒to not stop happening, existing,
or doing something:
【3: evolve】
⇒to develop and change gradually
over a long period of time:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Staying hungry forces you
to push yourself to continue to survive,
grow, and evolve.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
こんにちは。
SBCグローバル/ビズ英アップ!
スクール代表の東です。
末尾に動画解説もつけていますので
活用してくださいね。
====================
toeicを学んでも話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
つらい状況が継続しています。
家から出られない間に
少しずつでも当ブログでの学習を実践し、
次の時代へのステップと
していただければと
切に願います。
さて、Listening問題が
1セット終了しました。
Reading問題も同じように
実践することで
「書き言葉」の英語が
身に付きます。
やり方はこれまでと同じ。
語順通りに理解して
意味を感じながら音読を
実践します。
TOEICのReading 問題の
最難関 (?) Part7 から
その中でもおそらくもっとも難解な
シングルパッセージの最後の問題
172--175を題材にしてみましょう。
公式問題集 新形式問題対応編 Test 1
の問題172--175は
出版社の社長かな?
署名がDirector, 社名となっていて
部署名無しなので、たぶん社長。
その人から著者への手紙文です。
いつものListening問題の3倍近く、
約300 wordsです。
全部やろうかと思ったけど、
とても長いブログになりそうなので
抜粋にしておきましょう。
これでも125 wordsか。
ちょっと長いけどまあいいか。
元の文
An excerpt from Questions 172-175
…Rest assured that we understand the ongoing paradigm shift in our field and are pleased that we can amend your previous contract with us to account for these changes. Since the original Global Traveling received such a warm reception in its target markets, we want to ensure that the updated version faithfully meets the needs and expectations of both new and returning readers. This new version will include electronic editions of your book in order for it to be more easily distributed and bring in the widest possible audience. A new chapter on travel in East Asia is also sure to draw much interest. All other provisions of the previous contract will remain unchanged, except for the adjustment to your royalty fees as we discussed.
(公式問題集 新形式問題対応編 Test 1, #172--175 (Part 7) から抜粋)
これを塊毎に改行して、
Rest assured
安心して 確実(だから)
that we understand
(それは) 我々は理解している
the ongoing paradigm shift in our field
起きているパラダイムシフト 我々の業界の
and are pleased
そして嬉しい
that we can amend your previous contract with us
(それは)改定できる あなたの以前の契約を
to account for these changes.
対応する これらの変化に
一文が長いですね。
さて、副題の表現は冒頭でした。
rest assured that ~
~ なので安心してください、
って訳になるのだろうけど、
rest しろ、っていう命令文ですね。
rest しろ、assured の状態で、
直訳では休んでね、
(that 以下は)保証されているので
ってことでしょう。
that以下はややこしいけど
最初のwe がthat 以下全体の主語、
understand ~ だし、are pleased that ~
だよ、って感じですね。
業界のパラダイムシフト、すなわち
業界の激動を理解していて
その激動に対応する改定ができるのが
嬉しいです、
というのを頭から理解していきます。
語順理解、書き言葉だと
この文のようにややこしいのは
ありますが、
英語とはこういうモノ。
これに慣れるのが
英語が読める、聞けるということ
に繋がるわけです。
paradigm shift
大雑把な言い方ですが
ガラッと価値観、考え方が変わることですね
amend は改定する
名詞形はamendment
amendment といえば
The 27 amendments to the US constitution
合衆国憲法の27の修正ですね、
これが有名です。
Since the original Global Traveling
なので、オリジナル(初版)の“Global Traveling”は
received such a warm reception
受け取った とても暖かい歓迎(好評)を
in its target markets,
対象となる市場(読者層)で
we want to ensure
確実なものとしたい
that the updated version
(それは) 改定版は
faithfully meets
誠実に対応する
the needs and expectations
要望と期待に
of both new and returning readers.
新旧の読者両方の
最初の文ほどのややこしさは
ないですよね。
Originalが好評だったので
Updated version も確実に
(ensure)やりたい感じが
理解できればOK!
つまり慎重にやりたいんだな、
と思ったあなた、
やりますね!
読解力も想像力、
普段から背景を想像して…
と言ってるのは
意味があるんです。
これ以降の「文構造」はそれほど
問題ないですよ!
This new version will include
新版は含む予定です
electronic editions of your book
電子版をあなたの本の
in order for it
それがするために
to be more easily distributed
より簡単に流通させることになる
and bring in
そして届く
the widest possible audience.
もっとも広範囲の読者候補に
A new chapter
新章は
on travel in East Asia
東アジアの旅の
is also sure to draw much interest.
これもまたきっと引くでしょう 大きな関心を
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。
今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!
====================
ビジネス英語を学んでも話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
今日は、「成長の原動力」と「君の番だ」
というビジネスフレーズを取り上げます。
それでは、今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
まずは、今日のピックアップセンテンスからです。
【Today’s Business article】
今日の英語記事はForbesから選びました。
Good News For UPS And FedEx:
Amazon Halts Shipping Program
As Coronavirus Drives Online Demand
https://www.forbes.com/sites/andriacheng/2020/04/08/amazon-to-pause-amazon-shipping-in-the-us-as-coronavirus-drives-huge-online-demand/
タイトルを日本語に訳すと、
「良いニュース、UPSとFedExにとって
アマゾンは停止した/ シッピングプログラムを
新型コロナウイルスが活発にするので
オンラインの需要を」
となります。
アマゾンシッピングとは、UPSやFedExに
依存しないアマゾン独自の配送システムを
指すようです。
日本でも最近、アマゾン独自の配送システムが
運用されているようです。
私が住む地区でも、今までの大手配送会社から、
「アマゾン」での配送に変わってきました。
ただ、新型コロナウイルスにより、
配送トラックの便数が減るなど、
大きな影響を受けているそうです。
アメリカアマゾンでは、
オンラインでの需要急増により、
発注や出荷に注力するため、
自社便での発送を取りやめているそうです。
アマゾンが、自前の配送システムを
築くことを懸念していたUPSやFedExは一安心、
株価も上昇したそうです。
それでは、今日のピックアップセンテンスを
見ていきましょう!
【pick-up sentence】
今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から、次の英文を選びました。
Third-party seller services is a key growth
driver for Amazon,
with sales there up 30% in the fourth quarter,
double the growth rate Amazon generated
from its own online store sales.
【pick-up vocabulary】
[third-party]
意味:第三者
例文:We will consider applying for third party
certification.
[growth driver]
意味:成長の原動力
例文:PayPal is the growth driver of this company.
[double]
意味:2倍の
例文:I'll pay you double if you get the work
finished by Friday.
英単語を何度も発音しましょう。
発音しながら、日本語から英語へ
変換することで、
英単語が自分の言葉になっていきます。
【英文の構造分析】
英文を理解する際には、
英文の主語と述語を正確に見つけ、
英文全体の構造を理解することが大切です。
ピックアップセンテンスを使って
主語と述語を見つけるトレーニングを
行いましょう。
Third-party seller services is a key growth
driver for Amazon,
with sales there up 30% in the fourth quarter,
double the growth rate Amazon generated
from its own online store sales.
において、
S1 (主語):Third-party seller services
V1 (述語):is
になります。
「with sales up 30%」は
「付帯状況と理解して、
「売り上げが30%上がり」
と訳せるかと思います
「double the growth rate」
「2倍の成長率」
になります。
これはdoubleが冠詞の後ろの名詞を修飾する
パターンです。
それでは、次の直読直解式の日本語訳で
この英文の意味を確認しましょう。
【直読直解式 日本語訳】
ここでは、ピックアップセンテンスに
直読直解の日本語訳を付けて、
文全体の意味をとっていきます。
Third-party seller services
第三者の販売者サービスは
is a key growth driver
重要な成長の原動力である
for Amazon,
アマゾンにとって
with sales there up 30%
売上が/ そこにおける/30%上昇して
in the fourth quarter,
第四四半期において
double the growth rate
2倍の成長速度
Amazon generated
アマゾンが生み出した
from its own online store sales.
その自身のオンラインストアの売り上げから
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
音読は意味理解が伴った状態で、
目の前の誰かに話しかけているように、
感情を込めて行いましょう。
音読回数の目標は5回です。
The Gates Foundation and other philanthropies
can often move faster than government,
which suffers from political interference
and turf issues
as we’ve seen with the Centers for Disease
Control and Prevention failure
on coronavirus testing.
【日本語→英語へ変換トレーニング】
それでは、さきほどの日本語訳を
英文に戻してみましょう。
日本語訳はこちらです↓
第三者の販売者サービスは
重要な成長の原動力である
アマゾンにとって
売上が/ そこにおける/30%上昇して
第四四半期において
2倍の成長速度
アマゾンが生み出した
その自身のオンラインストアの売り上げから
一度で完璧な英文には戻せません。
何度も何度も挑戦してください。
挑戦することで、英語の感覚が
身についてきます。
【Today’s business expression】
今日のBusiness expressionは、
「The ball is in your court.」
を取り上げます。
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!

| 10 | 2025/11 | 12 |
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 |



