忍者ブログ

英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ

元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。


90分でネイティヴに通じる美しい英語が話せる

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


成功へと導く15の教え?(to doの流れ)

GLJ英語学院代表の安田です。

新型コロナで外出自粛要請の中

ゴールデンウィークが始まり、

今日は子供の日ですね。

一日も早い収束を願うばかりです。

さて、本日の英語回路トレーニングは、

【成功へと導く15の教え?(to doの流れ)

です。

それでは、本日もいってみましょう!

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 1:本日の英語回路トレーニング

 2:編集後記

 3:知っ得!オージースラング

本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…

【成功へ導く15の教え?(to doの流れ)

本日の記事タイトルは

15 Successful Entrepreneurs Share 

The Best Advice They Ever Got

直訳すると

15人の成功した起業家が、シェアする、

ベストアドバイスを、彼がこれまで得た」

ですね。

簡単に意訳すると

15人のビジネス成功者が影響を受けた教え」

ですね。

本日は15人のビジネス成功者が

影響を受けた教えに関する内容からです。

英語学習にも通じる教えもありましたので

それは編集後記に書いておきます。

このような教えは通常1人が語るケースも

多いですが、15人がそれぞれ違う教えを

大切にしている所がとても面白かったですね。

その内の1人が伝えていた内容から

to doが頻繁に出て来る例がありましたので

その使い方について理解してください。

Today's Sentence

Staying hungry forces you 

to push yourself to continue to survive, 

grow, and evolve.

ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━

 

厳選した英単語を以下の9ステップを参考に

声に出して能動的に使えるようにしましょう。

【★英単語を能動的に使う3つの方法★】

1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)

2:英単語を映像として理解する(イメージ化)

3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する

【★英語の発声準備9ステップ★】

1:大きな口でアイウエオ3回

2:えくぼを作るような口の形を作る3回

3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回

4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回

5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回

6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回

7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回 

8:おへその下辺りに力を入れる

9:口元も舌もリラックスした状態

*一番強く発音する箇所で大きく強く、

長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。

force

 

意味:~させる(動詞)

 

発音:フォース(フォは上前歯を下唇へ)

<一番強く発音する箇所:foo

continue

 

意味:継続する(動詞)

 

発音:クンティニュ-(クンは口元閉じ気味で)

<一番強く発音する箇所:tini

evolve

 

意味:進化する(動詞)

 

発音:イヴォルヴ(ヴォとヴは上前歯を下唇へ)

<一番強く発音する箇所:evoo

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1:~させる(動詞)

2:継続する(動詞)

3:進化する(動詞)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1: force

to make someone do something 

they do not want to do:

2: continue

to not stop happening, existing, 

or doing something:

3: evolve

to develop and change gradually 

over a long period of time:

ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━

続いてチャンク毎に英語を前から

英語のまま理解できるように

直訳技術を磨いて行きましょう!

英語を意訳しているうちは

絶対に英語のまま理解する事は

できません。

最初は日本語だけの直訳でも良いので、

次第に日本語訳にするまでも無いものは

そのまま英語で考えて行きましょう!

最終的に全て英語になったら・・・

それが当たり前ですが英語を英語で

捉えている証拠です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

Staying hungry forces you 

to push yourself to continue to survive, 

grow, and evolve.   

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

【★chunk 1★】


PR

「安心してください」Reading問題でも語順実践 by 実践!TOEIC英語

こんにちは。

SBCグローバル/ビズ英アップ!

スクール代表の東です。

末尾に動画解説もつけていますので

活用してくださいね。

====================

toeicを学んでも話せない理由とは?

https://sbcglobal.jp/method-lp/

=====================

つらい状況が継続しています。

家から出られない間に

少しずつでも当ブログでの学習を実践し、

次の時代へのステップと

していただければと

切に願います。

さて、Listening問題が

1セット終了しました。

Reading問題も同じように

実践することで

「書き言葉」の英語が

身に付きます。

やり方はこれまでと同じ。

語順通りに理解して

意味を感じながら音読を

実践します。

TOEICのReading 問題の

最難関 (?) Part7 から

その中でもおそらくもっとも難解な

シングルパッセージの最後の問題

172--175を題材にしてみましょう。

公式問題集 新形式問題対応編 Test 1

の問題172--175は

出版社の社長かな?

署名がDirector, 社名となっていて

部署名無しなので、たぶん社長。

その人から著者への手紙文です。

いつものListening問題の3倍近く、

約300 wordsです。

全部やろうかと思ったけど、

とても長いブログになりそうなので

抜粋にしておきましょう。

これでも125 wordsか。

ちょっと長いけどまあいいか。

元の文

An excerpt from Questions 172-175 

…Rest assured that we understand the ongoing paradigm shift in our field and are pleased that we can amend your previous contract with us to account for these changes. Since the original Global Traveling received such a warm reception in its target markets, we want to ensure that the updated version faithfully meets the needs and expectations of both new and returning readers. This new version will include electronic editions of your book in order for it to be more easily distributed and bring in the widest possible audience. A new chapter on travel in East Asia is also sure to draw much interest. All other provisions of the previous contract will remain unchanged, except for the adjustment to your royalty fees as we discussed.

(公式問題集 新形式問題対応編 Test 1, #172--175 (Part 7) から抜粋)

これを塊毎に改行して、

Rest assured

安心して 確実(だから)

that we understand 

(それは) 我々は理解している

the ongoing paradigm shift in our field 

起きているパラダイムシフト 我々の業界の

and are pleased 

そして嬉しい

that we can amend your previous contract with us 

(それは)改定できる あなたの以前の契約を

to account for these changes.

対応する これらの変化に

一文が長いですね。

さて、副題の表現は冒頭でした。

rest assured that ~

~ なので安心してください、

って訳になるのだろうけど、

rest しろ、っていう命令文ですね。

rest しろ、assured の状態で、

直訳では休んでね、

(that 以下は)保証されているので

ってことでしょう。

that以下はややこしいけど

最初のwe がthat 以下全体の主語、

understand ~ だし、are pleased that ~ 

だよ、って感じですね。

業界のパラダイムシフト、すなわち

業界の激動を理解していて

その激動に対応する改定ができるのが

嬉しいです、

というのを頭から理解していきます。

語順理解、書き言葉だと

この文のようにややこしいのは

ありますが、

英語とはこういうモノ。

これに慣れるのが

英語が読める、聞けるということ

に繋がるわけです。

paradigm shift

大雑把な言い方ですが

ガラッと価値観、考え方が変わることですね

amend は改定する

名詞形はamendment

amendment といえば

The 27 amendments to the US constitution

合衆国憲法の27の修正ですね、

これが有名です。

Since the original Global Traveling 

なので、オリジナル(初版)の“Global Traveling”は

received such a warm reception

受け取った とても暖かい歓迎(好評)を

in its target markets,

対象となる市場(読者層)で

we want to ensure

確実なものとしたい

that the updated version

(それは) 改定版は

faithfully meets

誠実に対応する

the needs and expectations

要望と期待に

of both new and returning readers.

新旧の読者両方の

最初の文ほどのややこしさは

ないですよね。

Originalが好評だったので

Updated version も確実に

(ensure)やりたい感じが

理解できればOK!

つまり慎重にやりたいんだな、

と思ったあなた、

やりますね!

読解力も想像力、

普段から背景を想像して…

と言ってるのは

意味があるんです。

これ以降の「文構造」はそれほど

問題ないですよ!

This new version will include

新版は含む予定です 

electronic editions of your book

電子版をあなたの本の

in order for it

それがするために

to be more easily distributed

より簡単に流通させることになる

and bring in

そして届く

the widest possible audience.

もっとも広範囲の読者候補に

A new chapter 

新章は

on travel in East Asia

東アジアの旅の

is also sure to draw much interest.

これもまたきっと引くでしょう 大きな関心を

長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!

https://bit.ly/3c2Mk0T


「成長の原動力」と「君の番だ」by 実践!ビジネス英語

皆さん、こんにちは!

ビズ英アップ!スクール代表

ビズ英トーク担当講師の羽桐です。

今日もビジネス英語の学習を

進めていきましょう。

末尾に動画講座も用意して

いますので是非ご活用ください!

====================

ビジネス英語を学んでも話せない理由とは?

https://sbcglobal.jp/method-lp/

=====================

今日は、「成長の原動力」と「君の番だ」

というビジネスフレーズを取り上げます。

それでは、今日もビジネス英語の学習を

進めていきましょう。

まずは、今日のピックアップセンテンスからです。

【Today’s Business article】

今日の英語記事はForbesから選びました。

Good News For UPS And FedEx:

Amazon Halts Shipping Program 

As Coronavirus Drives Online Demand

https://www.forbes.com/sites/andriacheng/2020/04/08/amazon-to-pause-amazon-shipping-in-the-us-as-coronavirus-drives-huge-online-demand/

タイトルを日本語に訳すと、

「良いニュース、UPSとFedExにとって

アマゾンは停止した/ シッピングプログラムを

新型コロナウイルスが活発にするので

オンラインの需要を」

となります。

アマゾンシッピングとは、UPSやFedExに

依存しないアマゾン独自の配送システムを

指すようです。

日本でも最近、アマゾン独自の配送システムが

運用されているようです。

私が住む地区でも、今までの大手配送会社から、

「アマゾン」での配送に変わってきました。

ただ、新型コロナウイルスにより、

配送トラックの便数が減るなど、

大きな影響を受けているそうです。

アメリカアマゾンでは、

オンラインでの需要急増により、

発注や出荷に注力するため、

自社便での発送を取りやめているそうです。

アマゾンが、自前の配送システムを

築くことを懸念していたUPSやFedExは一安心、

株価も上昇したそうです。

それでは、今日のピックアップセンテンスを

見ていきましょう!

【pick-up sentence】

今日のPick-up sentenceは、

記事の本文中から、次の英文を選びました。

Third-party seller services is a key growth 

driver for Amazon, 

with sales there up 30% in the fourth quarter, 

double the growth rate Amazon generated 

from its own online store sales.

【pick-up vocabulary】

[third-party]

意味:第三者

例文:We will consider applying for third party

certification.

[growth driver]

意味:成長の原動力

例文:PayPal is the growth driver of this company.

[double]

意味:2倍の

例文:I'll pay you double if you get the work

finished by Friday.

英単語を何度も発音しましょう。

発音しながら、日本語から英語へ

変換することで、

英単語が自分の言葉になっていきます。

【英文の構造分析】

英文を理解する際には、

英文の主語と述語を正確に見つけ、

英文全体の構造を理解することが大切です。

ピックアップセンテンスを使って

主語と述語を見つけるトレーニングを

行いましょう。

Third-party seller services is a key growth 

driver for Amazon, 

with sales there up 30% in the fourth quarter, 

double the growth rate Amazon generated 

from its own online store sales.

において、

S1 (主語):Third-party seller services

V1 (述語):is

になります。

「with sales up 30%」は

「付帯状況と理解して、

「売り上げが30%上がり」

と訳せるかと思います

「double the growth rate」

「2倍の成長率」

になります。

これはdoubleが冠詞の後ろの名詞を修飾する

パターンです。

それでは、次の直読直解式の日本語訳で

この英文の意味を確認しましょう。

【直読直解式 日本語訳】

ここでは、ピックアップセンテンスに

直読直解の日本語訳を付けて、

文全体の意味をとっていきます。

Third-party seller services 

第三者の販売者サービスは

is a key growth driver

重要な成長の原動力である

for Amazon, 

アマゾンにとって

with sales there up 30%

売上が/ そこにおける/30%上昇して

in the fourth quarter, 

第四四半期において

double the growth rate 

2倍の成長速度

Amazon generated 

アマゾンが生み出した

from its own online store sales.

その自身のオンラインストアの売り上げから

【音読トレーニグ】

それでは、意味理解ができたところで、

音読に入りましょう。

音読は意味理解が伴った状態で、

目の前の誰かに話しかけているように、

感情を込めて行いましょう。

音読回数の目標は5回です。

The Gates Foundation and other philanthropies

can often move faster than government,

which suffers from political interference 

and turf issues 

as we’ve seen with the Centers for Disease 

Control and Prevention failure 

on coronavirus testing.

【日本語→英語へ変換トレーニング】

それでは、さきほどの日本語訳を

英文に戻してみましょう。

日本語訳はこちらです↓

第三者の販売者サービスは

重要な成長の原動力である

アマゾンにとって

売上が/ そこにおける/30%上昇して

第四四半期において

2倍の成長速度

アマゾンが生み出した

その自身のオンラインストアの売り上げから

一度で完璧な英文には戻せません。

何度も何度も挑戦してください。

挑戦することで、英語の感覚が

身についてきます。

【Today’s business expression】

今日のBusiness expressionは、

「The ball is in your court.」

を取り上げます。

長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!

https://bit.ly/2zGXHxi


英語教材徹底比較道場
全て市販の安価な教材でamazonでも高い評価のものを中心に紹介しています。
10 2025/11 12
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
[11/02 ロレックス ジャパン]
[11/02 ブルガリ時計 時間合わせ デジタル]
[11/02 スーパーコピーブランド 手帳 x47]
[11/02 スーパーコピー 香港 xo醤]
[11/02 シャネル 7番 ポジション]

管理人おすすめ

英語教材徹底比較道場

留学生公認-英語教材徹底比較道場のブログです。
留学生の視点から安価な庶民派でありながらバイブル的存在な英語教材を紹介します★
詳細は下記ロゴをクリックしてHPでぜひ確認してみてください!!
留学生公認-英語教材徹底比較道場

KIndle×電子ブック

英語漬けにするには、やはりamazonのkindle(キンドル)です。
特に英文読み上げ機能がすごい!リスニングの学習にも最適なんです★

amazonで購入可能です。

ブックマーク

毎月2回~3回更新します。
ぜひブックマークをお願いします。

ランキング

英語教材徹底比較道場
amazonで特に評価の高い市販教材のランキング★

英語教材徹底比較道場
Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)
価格:4000円程度
第二外国語を英語とする人にための、英語で英語を勉強するための本です。
世界的に非常に有名な本です。

英語教材徹底比較道場
機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート-
価格:1,575円程度
究極のリスニング本です。amazonでの評価数もぶっ飛んでいるリスニングのHow to本です。「シラブル」と「ビート」を聞き分けることで格段にリスニング力を高めることを目的とした本です。

英語教材徹底比較道場
ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
価格:800円程度
ドラえもんの英語版コミックです。
英語のリハビリや英会話学習にぴったりです。とにかく楽しく英語を読んでいるということを忘れます。

おすすめ

Copyright ©  -- 英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ