元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
こんにちは。
SBCグローバル/ビズ英アップ!
スクール代表の東です。
末尾に動画解説もつけていますので
活用してくださいね。
====================
toeicで高得点を取っても話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
隔週で失礼しておりますので
祝日でも更新しました。
続編、Part 3 の第 7 弾、
3連続Part 3 の最終回。
今回は地域に新しく出店した店主に
地元商店会?商工会?からのお誘いですね。
ビジネス寄りのTOEICでは標準的なお話しです。
途中女性が身分を明かして、地元商店会へ
お誘いするのが長めのセリフになりますが
そこをしっかり聞き取ればそれほど難しくは
ないでしょう。
オーソドックスな表現で、これは!
というようなフレーズが見当たりませんが
まあ、使えると便利かな?と思った
「決める前にもっとよく知りたいです」
を副題にしてみました。
どういいましょうか?
そんなに難しくはないですね。
では早速、塊訳です。
元の文
Questions 50 through 52 refer to the following conversation.
M: Hello. Welcome to Min's Photography Studio.
W: Thanks. You must be new to the area. I just noticed your sign outside.
M: Yes, I opened this shop about a month ago.
W: Well, my name's Olivia Sanchez. I'm the president of the Clayborne Small Business Association. I stopped by to see if you'd be interested in joining our organization. We're local business owners who meet monthly to share information and network.
M: That sounds interesting, but I'm not familiar with your group. I'd like to know more before making a decision.
W: Sure. You should check out our Web site at ClayborneSBA.com. It has a calendar that shows all of our upcoming events.
(公式TOEIC Listening & Reading問題集5 Test 1, #50--52 (Part 3))
男性はオーストラリア、女性は英国の
ナレーターですね。
スクリプトを塊毎に改行します。
Hello.
こんにちは
Welcome to Min's Photography Studio.
ようこそ Min’s Photography Studio へ
Thanks.
ありがとう
You must be new to the area.
あなたは新しいに違いない この辺りで
I just noticed your sign outside.
私は今気づいた あなたの看板に 外で
Yes, I opened this shop
はい、オープンしました この店を
about a month ago.
一か月ほど前に
いつものように
語順通りに理解していきます。
最初の部分は特に問題ないですね。
いらっしゃいませ、の感じで
Welcome,
それからお店が photography studio
写真スタジオ、写真館であることが分かりますね。
で、
you must be new to ~
解説では最近~に来られましたよね、と
なっていて
to ~の感じがよく出ていい訳ですね。
我々は語順通りの直訳で
to の方向性を感じながら
新しいに違いない、この地域への
という感じでニューカマーであることを
イメージしましょう。
Well, my name's Olivia Sanchez.
さて、私の名は Olivia Sanchez
I'm the president
代表です
of the Clayborne Small Business Association.
Clayborne Small Business Association の
I stopped by to see
立ち寄りました 知りたくて
if you'd be interested
もしやあなたはご興味があるかと
in joining our organization.
参加することに うちの組織へ
We're local business owners
私たちは地域ビジネスのオーナーで
who meet monthly
集まります 月例で
to share information and network.
情報を共有しネットワークを作るために
さて、一気に長いセリフですね。
the president 大統領...じゃなくて
社長とか、協会の会長とか。
あいまいに代表と思ってもいいでしょう。
主にアメリカでの用語のようですね。
何の会長かと言うと
the Clayborne Small Business Association
敢えて翻訳すればクレイボーン小規模ビジネス会
のような感じですが、できれば
英語のままイメージしたいですね。
何の用かと言うと
to see if you’d be interested in joining our organization.
知るため、見るため、確認のため、
to see でいいんです。
よそ行き言葉で if you would
と would は忘れずつけたいですね。
押しつけがましさがサッと消えます。
それから、最後の (to) network が動詞で
(役に立つ人たちと)交流する=ネットワークを作る
ですね。
That sounds interesting,
面白そうですね
but I'm not familiar with your group.
でもよく知りません あなたのグループを
I'd like to know more
知りたいです もっとよく
before making a decision.
決める前に
Sure.
もちろんです
You should check out our Web site
見てみるのがいいでしょう 我々のウェブサイトを
at ClayborneSBA.com.
ClayborneSBA.com にて
It has a calendar
カレンダーがあります
that shows all of our upcoming events.
(それは)書いてあります すべてのこれからの行事が
続きと本日の動画講座はこちら!
https://sbcglobal.jp/decideknow/
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT