元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
こんにちは。
SBCグローバル/ビズ英アップ!
スクール代表の東です。
末尾に動画解説もつけていますので
活用してくださいね。
====================
toeicで高得点を取っても話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
続編、Part 3 第3弾、
張り切って実践進めましょう!
副題の「~してからうまくいかない」
~以来問題がある、って感じの表現です。
本文の表現を参考に、どう言えばいいか
考えてみましょう。
今回もオフィスでの同僚との会話。
若干短め、
内容も難しくないですよ!
やり取りすべて身に着けちゃいましょう。
まず塊訳ですね。
元の文
Questions 38 through 40 refer to the following conversation
M: Hi, Mel Li. We have a small problem---
it looks like we both booked conference room C
for our two o'clock meetings today.
W: Oh, you know, the room reservation
software was updated last week.
My manager told me that there have been some problems
with making room reservations ever since it was updated.
M: OK, well, my meeting doesn't have to be today.
You can use the room, and I'll move my meeting to tomorrow instead.
(公式TOEIC Listening & Reading問題集5 Test 1, #38--40 (Part 3))
男性はカナダ、女性は英国の
ナレーターですね。
スクリプトを塊毎に改行します。
Hi, Mel Li.
ハーイ、Mei Li
We have a small problem---
私たちはある 少々問題が
it looks like
のようです
we both booked conference room C
私たち両方が予約した 会議室Cを
for our two o'clock meetings today.
~に向けて 私たちの2時のミーティングに 今日
いつものように
語順通りに理解していきます。
(私たちには漠然と)問題がある、
We have some problems.
とか、ここのように、
ちょっとした、一つ問題がある、
We have a small problem.
と表現できますね。
予約するは reserve もしくはbook
make a reservation もよく使われます。
予約帳(book) に書き込むのが動詞の book
のイメージ。本来予約帳は一つの欄しかないので
double-booking はアナログなら起こらない
はずなんですけどね。
対して reserve は「取っておく、確保している」
イメージですね。
どちらも予約になってしまいますが、
イメージでとらえるとちょっと違うニュアンスが
感じられますね。
そうそう、歯医者の予約は人との約束なので
appointment になりますよ~
Oh, you know,
あら、あのね、
the room reservation software was updated
部屋の予約ソフトが アップデートされた
last week.
先週に
My manager told me
うちのボスが告げた 私に
that there have been some problems
(それは) ずっとあると 問題が
with making room reservations
伴って 部屋を予約することに
ever since it was updated.
ずっと それがアップデートされてから
ここは日本語を介するのが
逆にうっとうしいと感じませんか?
Oh, you know は
若干知っての通り、というか、
ある事実に注意を向ける
感じで口をついて出るのだと思いますが
あまり意味はありません。お好きな感じで。
tell me 情報を伝える感じで、
ナントカの情報を知りたくて
日本語では「教えて!」というような場合、
Tell me ナントカ
と言うとイイ感じに伝わると思います。
there have been 現在完了で
過去に生じた問題がいまだに続いている感じですね。
with は単にくっついているイメージで
無理やり「伴って」を直訳で当てました。
そして問題が何々して以来ずっと、の感じを
ever since で繋げていますね。
OK, well,
そうなんだ、じゃ、
my meeting doesn't have to be today.
私のミーティングはでなくてもいい 今日で
You can use the room,
あなたが使っていい 部屋を
and I'll move my meeting
で、私は動かすとしよう ミーティングを
to tomorrow instead.
明日に 代わりに
続きと本日の動画講座はこちら!
こんにちは。
SBCグローバル/ビズ英アップ!
スクール代表の東です。
末尾に動画解説もつけていますので
活用してくださいね。
====================
toeicで高得点を取っても話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
Part 4 第2弾は第1弾より大分平易な
感じでした。
おかげでおまけのネタがない(笑)
“go”を使った平易な表現でもお話ししますか。
では音読編、
平易な表現、口をついて出るように
しっかり音読しましょう。
まずは塊訳を見直して、よーく理解、
できたところで早速
「ほぼ英語のまま理解」、
行ってみましょう。
Hi Ms. Goldberg, it's Henry.
Hi Ms. Goldberg, Henry です。
Since you're out of the office today,
you が out of the office なので today は
I'm calling to report
I は call している report するため
on how the meeting with the production team went.
how に the meeting が the production team との go したか
We started off
we は start off しました
by talking about your idea
talk することで your idea について
to use a less expensive manufacturer
(案は) use すること a less expensive の manufacturer を
in another state for our watches.
another state の our watches 用に
And... the team did bring up one problem.
そして… the team は do bring up しました one problem を
Right now,
Right now は
it takes only one day for our products
take します one day だけ our products は
to get from the factory to the local retail stores.
get するのに the factory から the local retail stores に
If we go with a new factory,
もし we が go するなら a new factory で
then shipping could take a lot longer.
その場合、 shipping は take するかもしれません a lot longer に
Anyway, could you call me back
ともあれ、call me back して頂けますか
so we can discuss it more?
できるように discuss する it を more
(公式TOEIC Listening & Reading問題集5 Test 1, #74--76 (Part 4))
どうでしょう?
ほとんど訳してないですので、
前回の塊訳と対比して
見てみましょう。
お仕着せのほぼ英語のまま、
はよくわからない、という場合は
自分でわかるように
「ほぼ英語のまま」
理解の訳を
作ってみましょう。
英語のまま意味が
浮かんでくるように準備したら
普通に音読。
意味を感じながら
ある程度滑らかに
読めるまで練習です。
Hi Ms. Goldberg, it's Henry.
Since you're out of the office today.
I'm calling to report
on how the meeting with the production team went.
We started off
by talking about your idea
to use a less expensive manufacturer
in another state for our watches.
And... the team did bring up one problem.
Right now,
it takes only one day for our products
to get from the factory to the local retail stores.
If we go with a new factory,
then shipping could take a lot longer.
Anyway, could you call me back
so we can discuss it more?
そして、
子音強調音読で
発音筋肉を鍛えます。
積み重ねが大事ですよ。
全子音しっかり発音、
th, f, v, s, z なんかをしっかり
伸ばして練習です。
l も我々にはなかなか難しいようです。
ビデオのデモは前半だけですが、
皆さんは全文を
5回、10分程度
実践しましょう。
そして
一読入魂!
文法を無意識の
領域で理解し、
英語を話すための
訓練です。
動画では
時間の都合でチャンク毎の
休止は
「最初の二文以外は」
短縮していますので
皆さんが実践するときには
その最初の二文のデモと
同様に
「全文で」
一呼吸置いて英文を
感じ取りましょう。
背景を想像して、
実際に自ら会話しているかのように
音読しましょう。
目安は5回です。
ちなみに、ですが、
go と come,
日本語の感覚で「行く」、と「来る」、
と思っていると、あれれ?
となる場合がありますよね。
例えば、同僚に呼ばれて、
「今行くよ!」
は
“I’m coming.”
ここで go を使ってしまうと
「おいおい、どこ行くんだ?」
話をしているところから離れていくのが
“go” なので、変なことになってしまいます。
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!
こんにちは。
SBCグローバル/ビズ英アップ!
スクール代表の東です。
末尾に動画解説もつけていますので
活用してくださいね。
====================
toeicで高得点を取っても話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================
Part 4の第2弾です。
前々回Part 4 第1弾が
結構難易度高めでしたが、
今日のは普通ですね。
同僚というか、上司に対して報告の
電話メッセージ。
TOEIC的には何が問題なのか、
しっかり聞き取るのがポイントですね。
比較的平易な単語でスマートに表現しています。
中身をよーく理解して、次回の音読で表現を
聞いてわかるように、さらに
スマートに使えるように
していきましょう。
今日はまず、副題の「その案で行こう!」
をどう言うか、
文中の表現から考えてみましょう。
では、塊訳です。
元の文
Questions 74 through 76 refer to the following telephone message.
Hi Ms. Goldberg, it's Henry. Since you're out of the office today,
I'm calling to report on how the meeting with the production team went.
We started off by talking about your idea to use a less expensive
manufacturer in another state for our watches.
And... the team did bring up one problem. Right now,
it takes only one day for our products to get from the factory
to the local retail stores. If we go with a new factory,
then shipping could take a lot longer. Anyway, could you call me back
so we can discuss it more?
(公式TOEIC Listening & Reading問題集5 Test 1, #74--76 (Part 4))
本日はカナダの男性のナレーション。
スクリプトを塊毎に改行します。
Hi Ms. Goldberg, it's Henry.
ハイ、Goldberg さん、Henry です。
Since you're out of the office today,
なので、 あなたが外出している 今日
I'm calling to report
電話している 報告するため
on how the meeting with the production team went.
どのように ミーティングが 製造チームとの 進んだか
頭から順に比較的容易に
理解できますね。
外出しているのを簡単に
you’re out of the office
報告するために電話していますは
I’m calling to report
すっと言えるようにしたいですね。
報告の内容はon で~の報告の
感じにしています。
ミーティングがどうだったかも簡単です。
how the meeting went
こういう簡単な表現をうまく使えるように
したいものです。
We started off
我々は始めました
by talking about your idea
話すことで あなたの案を
to use a less expensive manufacturer
(案は)使うこと より安価の製造業者を
in another state for our watches.
他の州の 当社の腕時計(製造)に
And... the team did bring up one problem.
そして… the team は提起したのです 一つの問題を
start off 会議などを始める、ですね。
~で始める、with 名詞 が多いのですが、
ここでは、あなたの考えを話すことで、
talking, この場合は by を使うのが
普通ですね。
つまり、その話題で始めたは
start off with the topic
その案について話すことで始めた
start off by talking about the idea
という具合です。
idea の内容は that is to use ~ でもいいのですが
まどろっこしいし、簡単にto use ~ で表現です。
the team は meeting with the production team
とその前に言っていた、ミーティングの相手のことですね。
問題点を持ち出した、の感じで
brought up a problem、これを、強調して
did bring up one problem
と言うことで、聞き手は注意するわけです。
Right now,
現在は
it takes only one day for our products
かかります 一日だけ 当社の製品は
to get from the factory to the local retail stores.
到着するのに 工場から 地方の小売店に
If we go with a new factory,
もし我々が 行くなら 新工場で
then shipping could take a lot longer.
その場合、輸送はかかるかもしれません ずっと長く
Anyway, could you call me back
ともあれ、折り返して頂けますか
so we can discuss it more?
できるように 議論する それをもっと
問題点の説明がここですね。
ちょっと面白い表現、
go with a new factory
新しい工場の案で go する
の感じです。
長くなりましたので続きと本日の動画講座はこちら!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |