元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。
今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!
今日の英語記事は
The Economistから以下を選びました。
Donald Trump launches
a familiar-sounding re-election campaign
https://econ.st/2nXAKQM
タイトルを日本語に訳すと、
「ドナルド・トランプは始める・
聞き覚えるのある・再選挙の活動を」
になります。
2017年にアメリカ大統領に就任した
ドナルド・トランプですが、
もう2年以上任期が過ぎました。
2020年の大統領選に向けての
出馬表明に関する記事のようです。
それでは、ピックアップセンテンス
から見ていきましょう。
【Pick-up sentence】
今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から次の英文を選びました。
To describe the event President
Donald Trump held on June 18th
as his re-election campaign launch
does not do justice to its strangeness.
【ボキャブラリービルディング】
[describe]
意味:描写する
例文:The police asked her to
describe the two men.
[hold]
意味:開催する
例文:The reunion is held every two years.
[election campaign]
意味:選挙活動
例文:It's the shortest election
campaign on record.
[do justice to~]
意味:~を正当に表す
例文:She didn't really do justice
to herself in the interview.
[strangeness]
意味:奇妙さ
例文:It is a mistake to confound
strangeness with mystery.
以下の日本語に対応する英単語を
1秒以内で答えて下さい。
1:描写する
2:開催される
3:選挙活動
4:~を正当に表す
5:奇妙さ
【英文の構造分析】
まずは主語と述語などの構成を
考えていきましょう。
Toから始まった文章で、
少し複雑に見えるかも知れませんが、
英文の構造を解析することで、
英文を理解しやすくなります。
To describe the event President Donald Trump
held on June 18th as his re-election campaign launch
does not do justice to its strangeness.
において、
S1 (主語):To describe the event
V1 (述語):does not do justice
修飾語・句・節:President Donald Trump held on June
18th as his re-election campaign launch
修飾語内
S2 (主語):President Donald Trump
V2 (述語):held
文頭のTo describeからlaunchまでが
主語全体になるのですが、ここではわかりやすくなるように、
主語を「to describe the event」としました。
そして、この「event」がどんなものだったかを
それ以降の「President Donald Trump held on
June 18th as his re-election campaign launch」
という英文で説明する形をとっています。
re-election campaign launchは
「再選に向けた選挙活動の開始」になります。
主語が長いため、主語に呼応した
動詞までが離れてしまっています。
このあたりは、ライターの書き方・
考えによるのですが、読者の興味を引く
書き方にしたかったのかも知れません。
それでは次に、英文の日本語訳を確認して、
文章の意味を汲んでいきましょう。
【直読直解式 日本語訳】
ピックアップセンテンスに直読直解の
日本語訳を付けて、文全体の意味を
とっていきましょう。
これは、英語の語順で英文を理解していく
トレーニングの一環です。
To describe the event
描写すること・そのイベントを
President Donald Trump held
ドナルド・トランプ大統領が開催した
on June 18th 6月18日に
as his re-election campaign launch
彼の再選に向けた選挙活動の開始として
does not do justice
正当に表していない
to its strangeness.
その奇妙さを
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
長くなりましたので続きと
本日の動画講座はこちら!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT