元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
GLJ英語学院代表の安田です。
意外と知られていませんが、
日本の天気が曇りや雨だと
シドニーの天気も曇りだったり
雨だったりする確率が高いんですよね。
しかも季節に関係なく
同じ経度だからなんでしょうか・・・
(全く関係ないと思いますが)
ちなみに今日のシドニーは
曇り時々晴れです。
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【変える必要がない7つの事(形容詞+to do)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【変える必要がない7つの事(形容詞+to do)】
7 Things You Don’t Have to Change about Your Life
直訳すると
「7つの事、あなたが変えなくてもいい、あなたの人生において」
ですね。
簡単に意訳すると
「あなたの人生において変えなくてもいい7つの事」
ですね。
本日は人生において変える必要がない7つの事
に関する内容からです。
どれもなるほどというモノばかりでしたが、
最後に出て来た項目については意外でしたね。
結果、初心に戻った気持ちでこの記事の内容を
理解し、感じることができました。
それでは形容詞+to doについて
理解しましょう!
【Today's Sentence】
Even if your dreams are hard to reach,
it doesn’t mean you should give up them
and choose easier ones.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【hard】
意味:厳しい(形容詞)
発音:ハード(ハーは舌を喉元へ)
<一番強く発音する箇所:harのa>
【mean】
意味:意味する(動詞)
発音:ミーン(ンは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:meのe>
【choose】
意味:選ぶ(動詞)
発音:チューズ(チューは口元尖らせる)
<一番強く発音する箇所:choのo(u)>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:厳しい(形容詞)
2:意味する(動詞)
3:選ぶ(動詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: hard】
⇒difficult to do or understand:
【2: mean】
⇒to have or represent a particular meaning:
【3: choose】
⇒to decide which one of a number
of things or people you want:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Even if your dreams are hard to reach,
it doesn’t mean you should give up them
and choose easier ones.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
=Even if your dreams are hard to reach,=
<直訳1>
たとえもしあなたの夢は(are 以下の状態)
厳しくても、(to ⇒)届くことに、
【★chunk 2★】
=it doesn’t mean you should give up them
and choose easier ones.=
<直訳2>
それは意味しないよ、あなたが諦めること、
夢をさ、そして選ぶという、より簡単な夢をさ。
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
Even if your dreams are hard to reach,
it doesn’t mean you should give up them
and choose easier ones.
<解答例>
Even if your dreams は(are 以下の状態)
hard でも、(to ⇒)reach することに、
it は doesn’t mean だよ、you が should give up すること、
them をさ、そして choose するという、easier ones をさ。
of your precious time をさ。
■ ステップ4:Read Aloud 1━━━━━━━━━
ステップ4ではリスニングの為の
スピード音読をして行きましょう。
大まかに区切りながら意味理解の伴った出来るだけ
スピードのある音読をして下さい。
出来れば秒数を測って下さい。
スピード音読(目標5回)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Even if your dreams are hard to reach, /
it doesn’t mean you should give up them /
and choose easier ones. /
参考の音声はこちら
https://bit.ly/3lWPiJ1
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
■ ステップ5:Read Aloud 2 ━━━━━━━━━━━━━
それでは最後の仕上げです。
ここでは細かく区切りながら意味理解をベースに
そこに感情を込めて発話実感と共に
相手に伝えている意識を持って行う
オーラリング音読(スピーキングのため)を行います。
単語の塊(2, 3語)の間にあけて読む
(wellやyou knowといった繋ぎ言葉を
入れても良い)あるいは手などを動かしながら
読むとより実践的でかつ効果的です。
ステップ4のスピード音読との
秒数の差異が10秒以上(EX:スピード音読10秒、
オーラリング音読25秒)になるようにしていきましょう。
「一読入魂!!」
オーラリング音読(目標10回)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Even if your dreams are / hard to reach, /
it doesn’t mean / you should give up them /
and choose easier ones. /
参考の音声はこちら
https://bit.ly/349CvNd
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
今回は以上です。
以前、疑問詞+to doについて
お伝えしましたが本日は
形容詞+to doの例です。
感覚は疑問詞でも形容詞でも
toによって「こちら」とdoが
導かれるイメージです。
思いつくまま形容詞を挙げて、
toを付けてその形容詞にある動作を
作ってみましょう。
本日は以上です。
本日の記事は以下よりご覧いただけます。
http://goo.gl/qKGljA
■ 編集後記━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
今回の記事は
「変える必要がない7つの事」
でした。
1. Childhood
2. Family
3. Life
4. Past
5. Intellect
6. Your look
7. Dreams
人生には逆立ちしても、どうあがいても
変えられないモノってありますよね。
今回の記事では、
7つの変えられないモノが
挙げられていましたが、
非常に的を得ていると感じました。
それらを必死に変えようとしても、
(意外とそんな人達は多いですが)
変わりません。
つまり、変える必要がないのです。
ただ意外だったのが
最後7番目に出ていたdreams。
これもそれがどんなに厳しくとも
たやすい方向に変えるなと。
まさに「夢を諦めない」ですね。
(もちろんそのために行動する
必要はありますが・・・)
いずれにしても変わらないものに
労力をかけていないで、
むしろ変えようとせずにそれらに
感謝する事の大切さを改めて感じました。
■ 知っ得!オージースラング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
「Too right」=「全くそのとおり・賛成」
これはオージーだけでなくイギリス、
ニュージーランドでも日常的に使われている
スラングでDefinitelyと同じ意味ですね。
Right (正しい) にToo (あまりにも) が
付いているのでニュアンス的には
「正し過ぎる=そのとおり!」
という表現になります。
会話では軽くOKという意味で
使うことが多いですね。
ちなみにマザーグースで有名な唄
「Baa baa, black sheep」の
オーストラリア版ではこのような
歌詞になっているそうです。
Baa baa, black sheep,
Have you any wool?
"Yes mate! Too right!"
Three bales full.
One for the shearer,
And one for the boss,
And one for your pullover
To stop you getting cross.
羊毛が主要産業の一つである
オーストラリアならではの
マザーグースですが、
mateまで使ってオージー流に
アレンジしているところは凄いですね(笑)
知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!
本日は以上です。
ここまでお読みいただき
ありがとうございました!
GLJ英語学院代表
安田
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT