元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
GLJ英語学院代表の安田です。
日本と季節が真逆の
オーストラリア。
シドニーは今日も30度越えですが、
明日は35度、場所によっては
40度を超えるそうです・・・
本日の英語回路トレーニングは、
【日本人男性は一人で外食したくない?(evenに潜む感情)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【日本人男性は一人で外食したくない?(evenに潜む感情)】
本日の記事タイトルは
Almost 40% of Japanese men
reluctant to eat alone in public
直訳すると
「ほぼ40%は、日本人男性の、気乗りしない、
食べることを、一人で、公共の場で」
簡単に意訳すると、
「ほぼ40%の日本人男性は一人で外食を
するのが好きではない」
ですね。
まず僕の見解を述べますと、
一人で外食することに全く
抵抗がありません。
むしろ全然一人で外食に
いくほうですね。
かといって大勢で食事を
するのが嫌いというわけでなく、
「一人でも外食できる」
ということだけです。
今回の記事はあくまでも
調査の結果でしたが、
傍から見ると「寂しそう」だとか
「退屈そう」に見えるのですかね?
様々な食事の取り方が
あっても良いのでは?
と考えさせられる記事でした。
それでは、evenに潜む感情を
見ていきましょう。
【Today's Sentence】
Indeed, many restaurants seem
to cater specifically to solo diners,
with some even incorporating special seats
designed to accommodate one person only.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【Indeed】
意味:実際・本当に・確かに・実際に(副詞)
発音:インディード(ディーは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:deeのe>
【cater】
意味:〔要求などを〕満たす・応じる(動詞)
発音:ケイター(ターは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:catのa>
【incorporate】
意味:~を組み込む・~を具現化[具体化]する(動詞)
発音:インコーポレイト(レイは舌先を喉元奥の方へ)
<一番強く発音する箇所:corのo>
【accommodate】
意味:(人)を入れるための場所[スペース]がある(動詞)
発音:アコモデイト(デイは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:accoのo>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:実際・本当に・確かに・実際に(副詞)
2:〔要求などを〕満たす・応じる(動詞)
3:~を組み込む・~を具現化[具体化]する(動詞)
4:(人)を入れるための場所[スペース]がある(動詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: Indeed】
⇒ used to introduce an additional statement
that emphasizes or supports what you have just said:
【2: cater】
⇒ to provide a particular group of people
with the things they need or want:
【3: incorporate】
⇒ to include something as part of a group,
system, plan etc:
【4: accommodate】
⇒ to provide someone with
a place to stay, live, or work:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Indeed, many restaurants seem
to cater specifically to solo diners,
with some even incorporating special seats
designed to accommodate one person only.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunk 1★】
=Indeed, many restaurants seem
to cater specifically to solo diners,=
<直訳1>
実際には、多くのレストランが、
ように見えるよ、(to ⇒)応じている、
特に、(to ⇒)、一人で食事をする人に、
【★chunk 2★】
=with some even incorporating special seats
designed to accommodate one person only.=
<直訳2>
いくつかの、でさえ、組み込まれている特別な席、
デザインされているよね、(to ⇒)合わせるために、
たった一人に。
■ ステップ3:Litteral Translation2━━━━━━━━━━━━━
チャンク毎に日本語で直訳した内容を踏まえて
ここではなるべく英語に近い直訳で
全体を捉えるようにしましょう!
Indeed, many restaurants seem
to cater specifically to solo diners,
with some even incorporating special seats
designed to accommodate one person only.
<解答例>
実際には、many restaurants が seem だよ、
(to ⇒) cater してる、specifically(to ⇒)
solo diners に、
with some、でさえ、incorporating special seats、
designed されいるよね、(to ⇒) accommodate
するために、one person に.
■ ステップ4:Read Aloud 1━━━━━━━━━
ステップ4ではリスニングの為の
スピード音読をして行きましょう。
大まかに区切りながら意味理解の伴った出来るだけ
スピードのある音読をして下さい。
出来れば秒数を測って下さい。
スピード音読(目標5回)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Indeed, / many restaurants seem
to cater specifically to solo diners, /
with some even incorporating special seats /
designed to accommodate one person only. /
参考の音声はこちら
http://vocaroo.com/i/s1OUDmMJxxzj
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
■ ステップ5:Read Aloud 2 ━━━━━━━━━━━━━
それでは最後の仕上げです。
ここでは細かく区切りながら意味理解をベースに
そこに感情を込めて発話実感と共に
相手に伝えている意識を持って行う
オーラリング音読(スピーキングのため)を行います。
単語の塊(2, 3語)の間にあけて読む
(wellやyou knowといった繋ぎ言葉を
入れても良い)あるいは手などを動かしながら
読むとより実践的でかつ効果的です。
ステップ4のスピード音読との
秒数の差異が10秒以上(EX:スピード音読10秒、
オーラリング音読25秒)になるようにしていきましょう。
「一読入魂!!」
オーラリング音読(目標10回)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
Indeed, / many restaurants / seem
to cater / specifically to solo diners, /
with some / even incorporating special seats /
designed to accommodate / one person only. /
参考の音声はこちら
http://vocaroo.com/i/s0316pEDvDCt
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
今回は以上です。
evenに潜む感情は理解できたでしょうか?
そこには「予測」や「期待」のギャップ
という感情が存在しています。
evenは他にも違う品詞で違う意味を
持つ言葉ですが、
今回のように副詞として使われる場合は
そこに潜む感情を理解すると面白いですよ。
本日の記事は以下よりご覧いただけます。
http://goo.gl/PgTYHJ
■ 編集後記━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
今回の記事は
「日本人男性は一人で外食したくない?」
でした。
英語の勉強は先が見えず、
孤独で不安なものです。
努力をしなければ成果が出ない
ことなんて、本当は誰だって
心の中では分かっているものです。
しかし、毎日必死になって
勉強をしている内に、
いつしか自分が何で
頑張っているのか分からなくなり、
ただ辛いという感情だけが
残ってしまうことがあります。
そんなときこそ、自分が設定した
目標やストーリーを思い出しましょう。
「海外旅行に行きたい」
「外国で就職したい」
「字幕無しで洋画が見たい」
英語回路トレーニングでは
この目標設定をストーリーの
イメージ化など
英語学習の対する
マインドセットから指導していきます。
このマインドがブレなると
英語学習の継続が容易になり、
例え目の前に壁が立ちはだかろうとも
乗り越えることができるのです。
ここまでお読みいただき
ありがとうございました!
GLJ英語学院代表
安田
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT