忍者ブログ

英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ

元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。


90分でネイティヴに通じる美しい英語が話せる

GoogleのCEOは年俸1ドル?(asの本当の意味)

こんにちは。

山本です。

今日も暑い日でした。

さて、本日も10分ぐらいを使って

英語回路トレーニングしましょう!

本日の英語回路トレーニングは、

GoogleCEOは年俸1ドル?(asの本当の意味)

です。

それでは、本日もいってみましょう!

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 1:本日の英語回路トレーニング

 2:編集後記

本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…

GoogleCEOは年俸1ドル?(asの本当の意味)

本日の記事タイトルは

Why did Larry Page pay himself 

a salary of only $1 a year at Google?

直訳すると

「なぜしたか、ラリー・ペイジは、払う、

彼自身に、1ドルの給料、年間、Googleで」

つまり

Googleのラリー・ペイジ(CEO)はなぜ

自分の年俸を1ドルにしたのか?」

ということです。

ラリー・ペイジは言わずと知れた

Googleの創始者であり現CEOです。

今回の記事ではこの超がつく有名経営者の

彼が「年俸1ドルで、株による報酬もゼロ」

という内容が書かれていました。

一般人の僕には「年俸1ドル」

という言葉に全くピンとこないのですが、

どうやら本当みたいです。

しかも、米国では多くの有名企業のトップが

この「年俸1ドル」宣言?をして

それを実行しているとのこと。

一体その根源とは?

非常に興味深いですよね。

それでは、asの本当の意味を

見ていきましょう。

Today's Sentence

CEOs such as Page typically possess 

such large stock holdings that 

they can afford to make the largely symbolic 

gesture of accepting only $1 as a paycheck.

ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━

 

厳選した英単語を以下の9ステップを参考に

声に出して能動的に使えるようにしましょう。

【★英単語を能動的に使う3つの方法★】

1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)

2:英単語を映像として理解する(イメージ化)

3:日本語訳から1秒以内に英語へ変換する

【★英語の発声準備9ステップ★】

1:大きな口でアイウエオ3回

2:えくぼを作るような口の形を作る3回

3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回

4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回

5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回

6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回

7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回 

8:おへその下辺りに力を入れる

9:口元も舌もリラックスした状態

*一番強く発音する箇所で大きく強く、

長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。

possess

 

意味:〔財産などを〕所有[保有]する(動詞)

 

発音:ポゼス(ポは唇を閉じる)

<一番強く発音する箇所:ssee

afford

 

意味:~を買うことができる・

   ~に対する金銭的な余裕がある(動詞)

 

発音:アフォード(フォーは舌先を喉元奥の方へ)

<一番強く発音する箇所:foro

symbolic gesture

 

意味:象徴的意思表示・象徴的なしぐさ(名詞)

  

発音:シンボリックジェスチャー(リは舌先を上前歯裏)

<一番強く発音する箇所:bologese

accept

 

意味:受け入れる・認める・納得する(動詞)

 

発音:アクセプト(プは唇を閉じる)

<一番強く発音する箇所:cepe

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1:〔財産などを〕所有[保有]する(動詞)

2:~を買うことができる・

  ~に対する金銭的な余裕がある(動詞)

3:象徴的意思表示・象徴的なしぐさ(名詞))

4:受け入れる・認める・納得する(動詞)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

1: possess

to have a particular quality or ability:

2: afford

to have enough money to buy or 

pay for something:

3: symbolic gesture

found in all human cultures, encode meaning 

in conventionalized movements of the hands:

4: accept

to take something that someone offers you, 

or to agree to do something that someone asks you to do:

ステップ2:Chunk Grammar ━━━━━━━━━━━━━

続いて極力学校英文法に頼らず英文を

前からチャンク(文の塊)ごとに理解しましょう。

どんなシーンでも英文をチャンクごとに

把握しイメージする力が付くと飛躍的に

英語力は上がります。

そこでちょっと変わったチャンク分析を行いますが、

慣れると分析なしで自然に把握して行けます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

CEOs such as Page typically possess 

such large stock holdings that 

they can afford to make the largely symbolic 

gesture of accepting only $1 as a paycheck.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

【★chunking 1★】

CEOs such as Page typically possess 

such large stock holdings that =

最初に核となる物語がスタート。

主人公はCEOs such as Pageでその主人公が

typically possessという動作状態にある事を

話し手は距離を近くに感じている(現在形)。

何をpossessしているのか?

は直後の、

such large stock holdings

「とても大きな保有株」

である。

更にthatを貼付けて、

such large stock holdingsの内容を

「それはこちらです」と導いている。

thatはバスガイドが指し示す

「手」のようなイメージである。

【★chunking 2★】

they can afford to make the largely symbolic 

gesture of accepting only $1 as a paycheck.=

チャンク1の最後に出てきた

that以下の内容を物語形式で説明。

主人公はtheyでその主人公が

can affordという動作状態にある事を話し手は

距離を近くに感じている(現在形)。

affordという動作の後には

特に名詞らしきものはないので、

その動作パワーは主人公自ら消化している。



そしてtoで「こちら」と

何やら導いている。

それがmakeという動作であり、

the largely symbolic gesture 

of accepting only $1

という名詞が続く。

最後はas a paycheckをペタッと

貼付けて彩りを与えている。

ここでasについてだが、

asには非常に多くの意味があり

混乱する人達も多い。

asは「同時に」というコアの意味と

asに続く文や単語を同時に貼り付ける役割のみ

というイメージを持って

文脈から想像する方が早い。

同時に貼り付ける役割だから日本語にするのは

難しいが、あえて言うなら「重ね合う」

ようなイメージ。

As you may know, he is tall.

これは要するにhe is tallという事

を言いたい中でasによってyou may know

を同時に重ねているだけ。

He is as tall as she is.

これも要するにhe is tallが言いたい中で、

as tall as she isと同時に重ねているだけ。

あまりasに対して複雑に考えすぎず、

同時に貼り付けているイメージをもって

文脈から判断する。

今回のas a paycheckも前のonly $1

a paycheckを重ね合わせているだけ。

給与(明細)と1ドル(年俸)を

重ね合わせている、そんなイメージ。

だから別にあえて日本語にする

必要もない。

学校の先生には怒られるかも知れないが、

asは重ね合っているイメージがあれば

OKなのでそれ以上深く考えない。

ステップ3:Chunk Translation ━━━━━━━━━━━━━

ここでは綺麗な意訳ではなく、

チャンクごと前から意味を理解しましょう。

意訳こそ英会話のできない諸悪の根源です。

意訳で英文を返り読みをしていては

いつまでも実践で英語は使えません。

その為に解答例は少し理解しにくい

変な日本語訳ですが直訳できる技術を

身につけて下さい。

CEOs such as Page typically possess 

such large stock holdings that 

they can afford to make the largely symbolic 

gesture of accepting only $1 as a paycheck.

 <解答例>

CEO達は、ペイジのような、

大体は持っているよね、

とても大きな保有株をさ、

彼らは金銭的余裕があるよ、

大きな象徴的意思表示で、

を受け入れる、1ドルだけをね、

給与として。

ステップ4:Chunk Making Sentences ━━━━━━━━━

ステップ4では瞬時に日本語訳を

英文に変えましょう。

ここでは与えられた秒数以内に

答えられるようにして下さい。

時間をかけて答えると英語回路の

構築はできません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

以下の日本語をチャンクを組み立てる意識で

与えられた秒数以内に英語で答えて下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

CEO達は、ペイジのような、

大体は持っているよね、

とても大きな保有株をさ、

彼らは金銭的余裕があるよ、

大きな象徴的意思表示で、

を受け入れる、1ドルだけをね、

給与として。

(25秒以内)

ステップ5:Pronounce ━━━━━━━━━━━━━

それでは最後の仕上げです。

既に例文の意味理解は出来ているはずですので

発話実感を込めて2つか3つの単語を

1つの塊にして(スラッシュ箇所を参考に)

音読して下さい。(発話実感の無い音読は時間のムダ)

単語の塊(2, 3語)の間にwellyou knowといった

繋ぎ言葉を入れて間をあけて読むあるいは

手などを動かしながら読むとより

実践的でかつ効果的です。

スラッシュとスラッシュの間はなるべく

滑らかにスピーディーに情報をペタペタ

貼付けて行く意識を持って読みましょう。

(最低10回は音読して下さい)。

「一読入魂!!」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥… 

CEOs such as / Page typically  possess /

such large stock holdings / that 

they can afford / to make the largely symbolic 

gesture / of accepting only $1 / as a paycheck.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

今回は以上です。

asの意味はたくさんあって色々迷い

ますが、asの前後を「同時に重ね合う」

というイメージだけ持っていればOKですね。

是非トレーニングして下さい!

本日は以上です。

本日の記事は以下よりご覧いただけます。

http://goo.gl/QSAh9S

編集後記━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…

今回の記事は

Googleのラリー・ペイジ(CEO)はなぜ

自分の年俸を1ドルにしたのか?」

がテーマでした。

「会社を経営する」ということは

一体何の為、誰の為なのか?

ということを考えさせられた内容でしたね。

もちろん「年俸1ドル」は給与という

観点から見た形式上の金額に過ぎず、

ストックオプションやそれ以外の報酬を

たくさんもらっているので、例え「年俸1ドル」

だとしてもなんら困るわけではないんです。

しかし、それらの多額の報酬や資産があったとしても

人間の心理として「もっと欲しい」と思うのが常です。

実際これでもか、これでもかと資産を増やしている

CEOはたくさんいるのも事実ですよね。

そんな人間の欲望と葛藤しながら「年俸1ドル」という

「宣言」を公の場でできるというのは非常に素晴らしい

行動だと思います。

まさに

会社への謙譲

株主への謙譲

社会への謙譲

そして

世界の人々への謙譲のために

「背水の陣で、猛烈に闘う」

という決死の覚悟が伝わってきます。

あなたは自分がやると決めた英語学習に対して

「腹をくくって、一心不乱」に取り組んでいますか?

本日は以上です。

ここまでお読みいただき

ありがとうございました!

Be all you can be!

Where there is a will, there is a way!

PR

COMMENT

Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
英語教材徹底比較道場
全て市販の安価な教材でamazonでも高い評価のものを中心に紹介しています。
09 2017/10 11
S M T W T F S
1 2 7
8 9
15
22 25 26 27 28
29 30 31
[10/10 ロレックス激安ブランド館]
[09/01 サングラス コピー]
[09/01 ブランド激安市場時計専門店]
[08/03 ロレックス激安ブランド館]
[11/21 top online shooter]

管理人おすすめ

英語教材徹底比較道場

留学生公認-英語教材徹底比較道場のブログです。
留学生の視点から安価な庶民派でありながらバイブル的存在な英語教材を紹介します★
詳細は下記ロゴをクリックしてHPでぜひ確認してみてください!!
留学生公認-英語教材徹底比較道場

KIndle×電子ブック

英語漬けにするには、やはりamazonのkindle(キンドル)です。
特に英文読み上げ機能がすごい!リスニングの学習にも最適なんです★

amazonで購入可能です。

ブックマーク

毎月2回~3回更新します。
ぜひブックマークをお願いします。

ランキング

英語教材徹底比較道場
amazonで特に評価の高い市販教材のランキング★

英語教材徹底比較道場
Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)
価格:4000円程度
第二外国語を英語とする人にための、英語で英語を勉強するための本です。
世界的に非常に有名な本です。

英語教材徹底比較道場
機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート-
価格:1,575円程度
究極のリスニング本です。amazonでの評価数もぶっ飛んでいるリスニングのHow to本です。「シラブル」と「ビート」を聞き分けることで格段にリスニング力を高めることを目的とした本です。

英語教材徹底比較道場
ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
価格:800円程度
ドラえもんの英語版コミックです。
英語のリハビリや英会話学習にぴったりです。とにかく楽しく英語を読んでいるということを忘れます。

おすすめ

Copyright ©  -- 英語学習・英語教材徹底比較道場のブログ --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ