元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
こんにちは。
山本です。
今日は少し肌寒い日でした。
さて、本日の英語回路トレーニングは
【英訳の弱点?(make senseという表現)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:オススメ厳選情報
3:編集後記
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【英訳の弱点?(make senseという表現)】
本日は京都のお寺に掲げられていた
看板に変な英訳が書かれていた
内容からです。
そこには
「Today is under construction.」
と書かれており、
日本語から英訳する弱点が
指摘されていました。
その内容からmake senseという
表現について理解してください。
【Today's Sentence】
In Japanese, you can often cut the subject
out of a sentence completely
and it still make perfect sense.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
まずは厳選した英単語を能動的に
使えるようにしましょう。
★英単語を能動的に使う3つの方法★
1:英単語をそのまま英語で捉える(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として捉える(イメージ)
3:英単語の日本語訳を使い1秒以内に英語へ変換する
【英単語を能動的に使う訓練の注意点】
*英単語を何度も繰り返し発声する。
*発声は英語のみで日本語訳は声に出さない。
【英語の発声準備9ステップ】
1:大きな口でアイウエオ3回(声に出す必要はありません)
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる(腹筋も入れる)
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、長く、
高く少し大げさに読んでみて下さい。
【subject】
意味:主語(名詞)
発音:サブジェクト(トは舌先を上前歯裏で素早く)
<一番強く発音する箇所:subのu>
【completely】
意味:完全に(副詞)
発音:コンプリートリィ(リィは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:pletのe(i)>
【sense】
意味:意味(名詞)
発音:センス(ンは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:senのe>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:主語(名詞)
2:完全に(副詞)
3:意味(名詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: subject】
⇒a noun, noun phrase, or pronoun that
usually comes before a main verb
and represents the person or thing that performs
the action of the verb, or about which something is stated:
【2: completely】
⇒to the greatest degree possible:
【3: sense】
⇒the meaning of a word, sentence, phrase etc:
■ ステップ2:Chunk Grammar ━━━━━━━━━━━━━
続いて極力学校英文法に頼らず英文を
前からチャンクごと捉えましょう。
チャンクとは人間が一度に
情報処理できる単位です。
どんなシーンでも英文をチャンクで捉え、
イメージする力が付くと飛躍的に
英語力は高まります。
そこでここではチャンク分析を行います。
慣れないと面倒な作業のように感じますが、
慣れるとほとんど分析せず、自然に捉えて行けます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
In Japanese, you can often cut the subject
out of a sentence completely
and it still make perfect sense.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【★chunking 1★】
=In Japanese, you can often cut the subject=
最初のチャンクはInを使って
何らかに包まれている舞台設定
からスタート。
その内容がJapaneseである。
つまりJapaneseに包まれている(in)
状態を前提に話が進められて行く。
そして核となる物語が
スタートする。
主人公はyouであり、
その主人公がcan cutという
動作状態にある事を、
話し手は距離を近くに感じている。
canとcutの間にoftenを
入れてその動作状態に彩り
も与えている。
何をcan cutしているのか?は直後の
「the subject」であり、
動作の直後に名詞が来ているので、
この動作パワーは直接この名詞に
及んでいる事が分かる。
【★chunking 2★】
=out of a sentence completely=
チャンク1の最後に出て来た
the subjectにout of~を繋いで
of以下から外に出ている状態
を演出している。
the subjectの出所を
示しているイメージ。
そのof以下とは
「a sentence」である。
つまりthe subjectは
a sentenceから外にでて、
can cutされるという事。
しかも直後にcompletely
が来ているので、
完全にcutできるという
事である。
【★chunking 3★】
=and it still make perfect sense.=
andを貼り付け、新たな物語が
ここでスタートする。
主人公はitでその主人公が
makeという動作状態にある事を
話し手は距離を近くに感じている(現在形)。
更にmakeの前にstillを挟んで
その動作状態に彩りを与えている。
ちなみに主人公のitは
チャンク1のJapaneseと
捉えても良いし、
チャンク1と2の内容全てと
捉えても良い。
そして何をmakeしているのか?は
直後の「perfect sense」である。
つまりmakeという動作パワーが
直接このperfect senseに
及んでいる事を感じる。
perfect senseをmake
しているこの表現であるが、
make senseとして非常に良く
使われる表現である。
直訳すれば「意味を作る」であるが、
understand(理解する)に近い意味である。
ちなみにmake senseの英訳は
「to have a clear meaning
and be easy to understand」
とあるので、クリアな意味を持ち、
簡単に理解している状態という事。
今回のチャンクではsenseに
perfectを付けて更にこの表現を
強めている。
逆に腑に落ちない、
理解できないケースを強調する時は
「It doesn't make any sense.」
という風にnotでmakeを
anyでsenseを彩り表現する。
いずれにしても、
make senseという表現は
色々なシーンで見聞きするので
覚えておきたい表現である。
■ ステップ3:Chunk Translation ━━━━━━━━━━━━━
ここでは綺麗な意訳ではなく、
チャンクごと前から意味を理解しましょう。
その為に解答例は少し理解しにくい
変な日本語訳です。
しかし英文を返り読みをしていては
いつまでも前から捉える事が出来ません。
上のチャンク解説を参考に、チャンク単位の
訳を口頭あるいは頭の中で行って下さい。
In Japanese, you can often cut the subject
out of a sentence completely
and it still make perfect sense.
<解答例>
日本語では、良くカットできるよね、
主語をさ、文章から、完全にね。
そしてそれが完全に理解できるよね。
■ ステップ4:Chunk Making Sentences ━━━━━━━━━
ステップ4では瞬時に日本語訳を
英文に変えましょう。
ここでは与えられた秒数以内に
答えられるようにして下さい。
時間をかけて答えると英語回路の
構築はできません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語をチャンクを組み立てる意識で
与えられた秒数以内に英語で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
日本語では、良くカットできるよね、
主語をさ、文章から、完全にね。
そしてそれが完全に理解できるよね。
(10秒以内)
■ ステップ5:Pronounce ━━━━━━━━━━━━━
それでは最後の仕上げです。
既にセンテンスの意味理解は出来ている
はずですので発話実感を込めて音読を
繰り返して下さい。
機械的に音読しても時間のムダ
ですので発話実感を込めて音読して下さい。
チャンクで区切った箇所にあえて
wellやyou knowといった繋ぎ言葉を
挿入しますので、
その繋ぎ言葉で間を置いて、
文章を後からどんどん追加するイメージ
で最低10回ぐらいは音読して下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
In Japanese, you can often cut the subject, well,
out of a sentence completely, you know,
and it still make perfect sense.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
今回は以上です。
make senseという表現は
良く見聞きしますね。
understandというイメージですが、
主人公にitを立てて使われる事が
結構多くあります。
是非覚えておきましょう!
本日の記事は以下よりご覧いただけます。
■ オススメ厳選情報━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
独学でも英会話をマスターしようと
頑張る人へのオススメ情報です。
ここでご紹介する内容は実際に目にして、
手に取ったモノを同業者として厳しい目で
選別していますので安心してご覧下さい。
<厳選基準>
1:英会話上達に必要な要素が含まれている
2:弊社教材・個別指導には無い特徴を持つ
3:提供者が信頼できる会社・人物である
4:コストパフォーマンスが良い
5:継続性高く取り組みやすい作りである
<本日の厳選>
------------------------------------------------------------------
■英会話を上達させる実践的な無料動画講座
------------------------------------------------------------------
■英会話を上達させる実践的な無料動画講座
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
半年ぶりに公開されました。
今回、無料動画講座でもその現実を
しっかり伝えて更に以下の業界に潜むウソを
全て暴露もしてくれています。
・「赤ちゃんのしゃべるプロセスと一緒!はウソ!」
・「スカイプ英会話だけでしゃべれるなんて真っ赤なウソ!」
・「脳波でできるなんていうのはウソ!」
・「売れすぎている教材に潜むウソ!!」
・「潜在意識は真っ赤なウソ。」
もちろん大手の英会話教室、
CD教材や有名な教材でも取り入れていない方法で
英会話をマスターする非常に
実践的な方法も伝えています。
洋画の字幕を消す事や英会話教室の
代わりにもっと料金の安い英語の海外ツアー
に参加する等々。
いずれこの無料動画講座は終了するようなので
(時期は不明ですが分かり次第お知らせします)
ご興味があれば終了する前にペンとノートを
用意してこちらからご覧下さい。
↓ ↓ ↓
*完全に無料で受けられますのでご安心下さい。
もし独学ではどうしても厳しいと感じるなら・・・
弊社の個別指導で行うトレーニングも
是非ご検討下さい。
現在、新規募集は行っておりませんが、
募集条件の中にある英語回路の目安など
参考になると思います。
英語回路を身につけている条件
↓ ↓ ↓
http://www.gljeigo.jp/training/
■ 編集後記━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
「Today is under construction.」
ですか。
ちなみに看板に記載されている日本語は
「本日、二の丸庭園の滝が、工事中に伴い
水を流しておりません。何卒ご了承下さい」
これを
「Today is under construction.」
と英訳してしまう”気持ち”は分かりますが、
外国人の観光客には失礼ですね。
せっかく来たのに、
Today is under・・・
と意味の分からない英語が書かれていて
頭の中は???という状態だったでしょう。
本日取り上げた例文にもあるように、
主人公(主語)が日本語では良く
消えてしまう事も1つの原因ですね。
それと動作(動詞)の選択するセンス
も同様に無いケースですね。
京都という観光名所でこのような
看板を出している事が悲しい部分もありますが、
オリンピックを前にもっと外国人に優しい
環境を作って欲しいと思います。
ちなみにあなたならこの看板に
英語でどう説明しますか?
ちょっと考えてみましょう!!
本日は以上です。
ここまでお読みいただき
ありがとうございました!
Be all you can be!
Where there is a will, there is a way!
■ 追伸 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
お時間があれば是非考えてみて下さい!
【人生の意味】
人生の意味って何でしょうか?
僕らはこの世に生を受け、
気がついたらこの世界にいました。
これをハイデガーという人は
「投企」と呼びました。
「自分は何のために生まれて来たのか?」
「自分は今何をするべきなのか?」
「自分は一体どこへ向かうのか?」
僕らはこの3つの疑問に振り回され、
時には虚無感を抱いています。
なぜなら、人生って基本的に
無意味な存在だからです。
無意味な存在である所に上記3つの疑問が
降り掛かったらそれは虚無感に陥ります。
でも意味を付けるのは自分自身
ではないでしょうか。
そこに正しい間違いは無いと思っています。
宗教ではそれを神が教えてくれます。
しかし神って本当にいるのかさえ分かりません。
確実に言える事は、
人生の意味は主体的に自分が付け、
解釈していくしかないのではないでしょうか。
誰かに答えを求めるでもなく、
自分で意味付けをして解釈していく。
僕は過去に英語や英会話でとても多くの苦労を
して今、こうして皆さんとのご縁があります。
英語難民を減らすという根底にある気持ちが
突き動かしているのは事実です。
それは僕自身が意味付けをしているからです。
もっと言えば、英語という枠を超えて、
僕は「自由で豊かな人生を送る」為に
必要なビジネスも教えています。
それは何の為に生まれて来たのか?
に対する意味付けだと思います。
その意味付けが、「英語を教える人」という
セルフイメージからもっと関わる人に対して
「人生」や「自分対大勢」にシフトして
いく流れを作っています。
だからこそ、他社でも良いモノであれば
紹介するマインドも出来上がりました。
本来、英語という狭い枠を教える人になる為
にここまで多くの苦労を重ねて来た訳ではありません。
人生(仕事や家庭など)という大きな枠で
結果を出す為に僕は突き進んできました。
そうして次のステージでの意味付けに
入って自分自身を成長させて行きたいと思っています。
もちろん英語や英会話で関わる人達とも
これからもフォローなどしていくつもりです。
しかしもっと大きな「人生」という枠の中での
影響もこれから増やして行く方向で僕は人生の
意味付けをしています。
意味付けの解釈なんて自由でいいし、
個人の勝手でいいと思っています。
それを批判する人達もいるでしょう。
僕だって色々な批判を受けましたし、
たまに「ふざけんな!」メールももらいます(笑)。
それはそれで、ご意見として頂きますが、
基本的に振り回されません。
ここで意味付けしていないと
振り回されます。
是非今一度、人生の意味付けを自ら
行ってみませんか?
自由な気持ちで!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT