元トラックドライバーからMBAホルダーとなったGLJ英語学院代表が公認する英語教材英語学習を徹底比較するサイトです。
こんにちは。
GLJ英語学院
ファウンダーの山本です。
こちらは晴れて気持ちよい日です。
それでは、本日も英語回路トレーニングとは
別にライトな感覚で1点に集中して
実践の英会話表現とそれに伴う
ボキャビルを行いましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:実践の英会話表現
2:実践英会話のボキャビル
3:英語の名言
4:編集後記
■ 実践の英会話表現━━━━━━・・・・・‥‥‥…
実践の英会話シーンで使われる表現です。
<本日のお題:今日はついてない>
Hey, what’s going on?
You look so pale.
(おい、どうした?顔色悪いぞ)
Well, I got caught in a traffic jam,
and was late for the important meeting.
It’s just one of those days.
(ん、交通渋滞に巻き込まれて重要な
会議に遅れた。今日はついてない・・・)
<1点集中ポイン:It’s just one of those days.>
one of those daysは
「それらの日々の1つ」
という意味ですね。
そこから派生して色々な日が
ある中でついていない、
運が悪い日を思って使う
表現です。
本人がその1日を遠くに感じて
振り返っている感情があるなら、
It was just one of those days.
のように過去形にしても良いですし、
まだ今でも近くに感じているなら
例文のように現在形で、
It’s just one of those days.
でも良いですし、
ずっと前から続いていて(例えば朝から)
今もその感情を引きずっているなら、
It’s been just one of those days.
のように現在完了で表現しても
それは自由です。
■ 実践英会話のボキャビル━━━━━━・・・・・‥‥‥…
実践の英会話表現で使われた重要な
英単語・熟語を英語で理解してみましょう!
=It’s just one of those days.=
「a day in which many bad
or unpleasant things happen」
(多くの悪いあるいは不快な事が
起こる日)
<1点集中ポイント:It’s just one of those days.
の意味を英語で捉える>
■ 英語の名言━━━━━━・・・・・‥‥‥…
英語の名言から英語だけでなく、
人生の知恵を盗みましょう!
One’s philosophy is not best expressed in words.
It’s expressed in the choices one makes and
the choices we make are ultimately our responsibility.
by Eleanor Roosevelt
「人の生き方が一番表れるのは言葉ではありません。
その人の選択なのです。そしてその選択とは究極的
には自分たちの責任なのです。」
今の自分を作り出しているのは
色々な選択を経て出来上がっています。
誰にでもあの時こうしていたら・・・
という想いを持つかもしれませんが、
その時に選択した結果が今の自分です。
その事実を変える事は出来ません。
そしてその選択は全て自己責任です。
ここを他責にしているうちは
自由ではありません。
そして他責にしているうちは
個々の選択の結果を改善する
思考が生まれません。
それでは成長も望めません。
選択は全て自分の責任という
意識を常に持てば自由ですし、
思う結果でなくとも改善できる
という道が開けます。
<1点集中ポイント:選択は自己責任!>
■ 編集後記━━━━━━・・・・・‥‥‥…
昨日から10月が始まりました。
今年も残り3ヶ月ですね。
年末まで3ヶ月を切りましたので
時間を大切に過ごしましょう!
本日は以上です。
ありがとうござました!
Be all you can be!
Where there is a will, there is a way!
GLJ英語学院
ファウンダー
山本
皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。
今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。
末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!
今日の英語記事は
The Economistから以下を選びました。
Donald Trump launches
a familiar-sounding re-election campaign
https://econ.st/2nXAKQM
タイトルを日本語に訳すと、
「ドナルド・トランプは始める・
聞き覚えるのある・再選挙の活動を」
になります。
2017年にアメリカ大統領に就任した
ドナルド・トランプですが、
もう2年以上任期が過ぎました。
2020年の大統領選に向けての
出馬表明に関する記事のようです。
それでは、ピックアップセンテンス
から見ていきましょう。
【Pick-up sentence】
今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から次の英文を選びました。
To describe the event President
Donald Trump held on June 18th
as his re-election campaign launch
does not do justice to its strangeness.
【ボキャブラリービルディング】
[describe]
意味:描写する
例文:The police asked her to
describe the two men.
[hold]
意味:開催する
例文:The reunion is held every two years.
[election campaign]
意味:選挙活動
例文:It's the shortest election
campaign on record.
[do justice to~]
意味:~を正当に表す
例文:She didn't really do justice
to herself in the interview.
[strangeness]
意味:奇妙さ
例文:It is a mistake to confound
strangeness with mystery.
以下の日本語に対応する英単語を
1秒以内で答えて下さい。
1:描写する
2:開催される
3:選挙活動
4:~を正当に表す
5:奇妙さ
【英文の構造分析】
まずは主語と述語などの構成を
考えていきましょう。
Toから始まった文章で、
少し複雑に見えるかも知れませんが、
英文の構造を解析することで、
英文を理解しやすくなります。
To describe the event President Donald Trump
held on June 18th as his re-election campaign launch
does not do justice to its strangeness.
において、
S1 (主語):To describe the event
V1 (述語):does not do justice
修飾語・句・節:President Donald Trump held on June
18th as his re-election campaign launch
修飾語内
S2 (主語):President Donald Trump
V2 (述語):held
文頭のTo describeからlaunchまでが
主語全体になるのですが、ここではわかりやすくなるように、
主語を「to describe the event」としました。
そして、この「event」がどんなものだったかを
それ以降の「President Donald Trump held on
June 18th as his re-election campaign launch」
という英文で説明する形をとっています。
re-election campaign launchは
「再選に向けた選挙活動の開始」になります。
主語が長いため、主語に呼応した
動詞までが離れてしまっています。
このあたりは、ライターの書き方・
考えによるのですが、読者の興味を引く
書き方にしたかったのかも知れません。
それでは次に、英文の日本語訳を確認して、
文章の意味を汲んでいきましょう。
【直読直解式 日本語訳】
ピックアップセンテンスに直読直解の
日本語訳を付けて、文全体の意味を
とっていきましょう。
これは、英語の語順で英文を理解していく
トレーニングの一環です。
To describe the event
描写すること・そのイベントを
President Donald Trump held
ドナルド・トランプ大統領が開催した
on June 18th 6月18日に
as his re-election campaign launch
彼の再選に向けた選挙活動の開始として
does not do justice
正当に表していない
to its strangeness.
その奇妙さを
【音読トレーニグ】
それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。
長くなりましたので続きと
本日の動画講座はこちら!
GLJ英語学院代表の安田です。
今日から10月。
衣替えの季節ですね。
シドニーでは今週末から
夏時間が始まります。
通常、日本とシドニーの
時差は1時間だけですが、
夏時間が始まると
時差は2時間になります。
毎年不思議な感覚です(笑)
さて、本日の英語回路トレーニングは、
【楽観主義の5つの利点(Althoughの使い方)】
です。
それでは、本日もいってみましょう!
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
1:本日の英語回路トレーニング
2:編集後記
3:知っ得!オージースラング
■ 本日の英語回路トレーニング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【楽観主義の5つの利点(Althoughの使い方)】
本日の記事タイトルは
The 5 Benefits of Being Optimistic
直訳すると
「5つの利点、楽観的であることの」
ですね。
簡単に意訳すると
「楽観主義の5つの利点」
ですね。
今回はビジネス寄りのお話しです。
起業家はどんな困難をも乗り越える
前向きな気持ちが大事と言われます。
確かに重要なことですよね。
しかし、この前向きな姿勢を
持った起業家を楽天主義者と
呼ぶこともしばしば。
さて、楽天主義者とは一体?
楽観主義者とは
「起こった現実をプラスへ受け止める人」
のことを言います。
よく誤解されますが楽観主義は、
決して僕のようにノー天気?な
わけではありません。
状況を気楽に構えながらも
「最終的にはこうするぞ」
という意志を含んだ姿勢のことです。
そして、いかなる現実も
明るく受け止めた瞬間から、
幸せになっていきます。
それでは、Althoughの使い方を
見ていきましょう。
【Today's Sentence】
Although it’s not easy
to spot the silver linings,
having a positive attitude can help us
push through rough patches.
■ステップ1:Vocabulary Building━━━━━━━━━━━━
厳選した英単語を以下の9ステップを参考に
声に出して能動的に使えるようにしましょう。
【★英単語を能動的に使う3つの方法★】
1:英単語を英語まま理解する(英英辞書など使用)
2:英単語を映像として理解する(イメージ化)
3:日本語訳から1秒以内に英へ変換する
【★英語の発声準備9ステップ★】
1:大きな口でアイウエオ3回
2:えくぼを作るような口の形を作る3回
3:上前歯で下唇を軽く噛みながらフッと3回
4:舌先を大げさに上下前歯の間で出し入れする3回
5:舌先を前歯裏歯茎に付けて離す3回
6:舌先を喉元奥の方へ丸める3回
7:舌の根元を上の奥歯に付けて離す3回
8:おへその下辺りに力を入れる
9:口元も舌もリラックスした状態
*一番強く発音する箇所で大きく強く、
長く、高く少し大げさに読んでみて下さい。
【Although】
意味:とはいえ・しかし(接続詞)
発音:オールゾウ(ゾウは唇を軽く噛む)
<一番強く発音する箇所:alのa>
【attitude】
意味:態度・考え方(名詞)
発音:アティテュード(テュは舌先を上前歯裏へ)
<一番強く発音する箇所:attのa>
【rough patch】
意味:困難な目に遭う(名詞)
発音:ラフ パッチ(パは唇を閉じる)
<一番強く発音する箇所:paのa>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1:とはいえ・しかし(接続詞)
2:態度・考え方(名詞)
3:困難な目に遭う(名詞)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
1秒以内で答えられたら次の英訳を"味わって"下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥…
【1: Although】
⇒used to introduce a statement that makes
your main statement seem surprising or unlikely:
【2: attitude】
⇒the opinions and feelings
that you usually have about something
【3: rough patch】
⇒ a difficult or trying period:
■ ステップ2:Literal Translation ━━━━━━━━━━━━━
続いてチャンク毎に英語を前から
英語のまま理解できるように
直訳技術を磨いて行きましょう!
英語を意訳しているうちは
絶対に英語のまま理解する事は
できません。
最初は日本語だけの直訳でも良いので、
次第に日本語訳にするまでも無いものは
そのまま英語で考えて行きましょう!
最終的に全て英語になったら・・・
それが当たり前ですが英語を英語で
捉えている証拠です。
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |